词条纠错
X

assureur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

assureur

音标:[asyrœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 保险人,承保人,保险业者
assureur maritime[terrestre]
2. 〔登山〕 (系同一根绳)保护他人的登山者

法语 助 手
反义词:
assuré
联想词
assurance担保;courtier经纪人,掮客,中间人;emprunteur借方,借款人;employeur雇主;banquier银行家;acheteur买主,顾客,购货人;garagiste汽车修理铺经营者;prêteur愿出借的,愿贷款的;créancier有债权的;investisseur投资者;entrepreneur承办人;

assureur m. 保险人; 承保人; 保险人员

assureur (de cargaison, sur facultés, fret) 船货承保人

assureur de qualité 质保员

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中平安保险公司质量承保。

Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.

政府呼吁保险公司的灾难中做出“表率的行动”。

Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.

之前,如果银行和保险人市场外投资会受到处罚。

Il faut continuer à explorer les modes de participation des assureurs commerciaux à la gestion et l’opération du nouveau système rural de coopération médicale.

继续探索商业保险机构参与新合作医疗等经办管理的方式。

On a fait observer que les demandes portant sur des montants peu élevés étaient généralement traitées localement, indépendamment des clauses de compétence tandis que les demandes d'un montant plus important faisaient souvent l'objet, tant du côté des marchandises que du côté du transporteur, d'un traitement non local par les assureurs.

据建议,小额索赔通常当地处理,而不论管辖权条款,而较大金额的索赔通常是由保险公司以非当地的方式对货主和承运人双方提出的。

Deux des juges qui ont examiné ce recours, les juges Herrmann et Mijnssen, étaient, à l'époque du recours de l'auteur, employés et rémunérés par le Conseil de supervision du secteur des assurances (Raad van Toezicht Verzekeringen) qui est financé par l'Association des assureurs (Verbond van Verzekeraars) dont Royal est membre.

提交人提出上诉时,两位审议该上诉案的法官,是由皇家保险公司作为其成员之一的保险公司联盟(Verbond van Verzekeraars)供资的保险部门监督委员会(Raad van Toezicht Verzekeringen)聘雇和付酬的Herrman和Mijnssen法官。

Il s'efforce, en consultation avec l'assureur ou l'agent en cause, de régler le litige en matière d'assurances ou de rendre un avis à cet égard, mais il ne se substitue pas au tribunal compétent.

个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

6 L'État partie cite les attendus de la Cour suprême, indiquant que le seul fait que le Conseil de supervision soit partiellement financé par le biais du Conseil des plaintes des compagnies d'assurances et l'Association néerlandaise des assureurs, qui compte parmi ses nombreux membres la partie adverse dans le procès de l'auteur, et que les membres du Conseil de supervision soient rémunérés pour leur travail ne justifie en rien la crainte de l'auteur que les juges concernés manquent d'impartialité.

6 缔约援引了最高法院的论证,指出仅仅以监督委员会部分是由保险公司申诉委员会和由包括提交人申诉案中当事一方内的,众多保险公司组成的荷兰保险人协会供资,以及监督委员会成员就其工作获得酬金为理由,不能成为提交人担心审案法官缺乏公正性的理由。

7 L'État partie déclare que les membres du Conseil de supervision sont nommés par le Conseil d'administration de l'Association néerlandaise des assureurs, sur proposition de la direction de l'Association.

7 缔约辩称,监督委员会的成员是根据荷兰保险人协会管理层的提名,由该协会董事会任命的。

Royal, l'un des nombreux membres de l'Association néerlandaise des assureurs, n'était pas en mesure d'exercer une influence aussi considérable sur la nomination des membres du Conseil ou le renouvellement de leur mandat que l'affirme l'auteur.

皇家保险公司是荷兰保险人协会的许多成员公司之一,并不能对监督委员会成员的任命或再任命行使提交人所述的那种重大影响。

L'État partie explique que l'Association néerlandaise des assureurs n'est qu'une des très nombreuses organisations, dont l'Association des consommateurs, affiliées au Conseil des plaintes des compagnies d'assurances.

缔约解释,荷兰保险人协会只不过是加入保险公司申诉委员会的,许多组织之一,其中包括消费者协会。

De plus, Royal, en tant que membre de l'Association néerlandaise des assureurs, est expressément soumise à une juridiction disciplinaire indépendante.

此外,皇家保险公司作为荷兰保险人协会的成员之一,明确地接受独立的纪律管辖约束。

3 Le Comité a noté que l'auteur invoque une violation de l'article 14 du Pacte a) parce que deux des juges qui ont rendu l'arrêt de la cour d'appel siègent également, en qualité de juges suppléants, au Tribunal régional d'Utrecht, b) parce que les juges de la Cour suprême qui ont examiné sa cause étaient partiaux du fait de leurs liens possibles avec Royal (la compagnie d'assurances qui avait assigné l'auteur) et parce qu'ils siégeaient au Conseil de supervision de l'Association néerlandaise des assureurs et c) parce que les juges qui ont statué sur son cas «auraient pu» être des actionnaires de Royal.

3 委员会注意到提交人声称,对其案件的审理违反了《公约》第十四条,因为,(a) 上诉法庭对其作出判决的两位法官也是乌特勒支省地区法院的两位代理法官;(b) 最高法院两位审理其案件的法官持有偏见,因为,由于他们荷兰保险人协会监督委员会中所持的地位,他们与皇家保险公司(对提交人提出起诉的保险公司)之间存着可能的关系;和(c) 对其案件作出裁决的法官“可能”是皇家保险公司的股东。

5 Pour ce qui est du second moyen (partialité au motif que des juges de la Cour suprême siégeaient au Conseil de supervision de l'Association néerlandaise des assureurs), le Comité relève que l'auteur a demandé que les deux juges de la Cour suprême en cause se déportent.

5 关于第二项申诉(最高法院法官因家保险人协会监督委员会任职而持有偏见),委员会说,提交人对最高法院的两位法官提出了质疑,要求他们本人回避。

Le Comité a chargé le secrétariat de transmettre chaque police d'assurance soumise par les requérants de cette tranche à l'assureur au Koweït pour vérification.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。

Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.

小组感谢科威特保险公司协助审查它们的档案记录。

Dans la mesure où ils ont pu consulter leurs dossiers, les assureurs ont indiqué si le contenu des polices était fiable.

如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。

Le Comité a noté que dans le cas des polices dont l'authenticité avait été vérifiée par les assureurs, les requérants réclamaient souvent des montants sensiblement supérieurs aux chiffres assurés.

小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。

Ainsi, le deuxième rapport King (Afrique du Sud), l'Association des assureurs britanniques dans ses Lignes directrices sur la publication des investissements socialement responsables, et les Lignes directrices de l'Initiative mondiale pour l'établissement de rapports sur les performances, parmi d'autres, encouragent la publication d'informations sur les mécanismes de gouvernance mis en place pour contribuer à un meilleur exercice des responsabilités d'ordre environnemental et social.

除此之外,《金报告二》(南非)、英保险人协会(联合王)的《对社会负责的投资的披露准则》以及《全球报告倡议的指导意见》鼓励披露为支持提高社会和环境业绩而设立的治理机制。

Plus les risques sont réduits et plus il est facile de transférer ceux qui subsistent aux assureurs ou investisseurs par le biais des divers mécanismes financiers mis en place à cet effet.

风险减少越多,就越容易把剩余风险通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给保险商或投资者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assureur 的法语例句

用户正在搜索


Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme, cynurate, cynurénate, cynurénine, cynurine, cyon, cyonine,

相似单词


assurant, assuré, assurément, assurer, assurer qn de..., assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。