Il réalise notamment une enquête statistique auprès des équipes.
该机构主要为这些小组进行统计调查。
Il réalise notamment une enquête statistique auprès des équipes.
该机构主要为这些小组进行统计调查。
Parallèlement, il recherche des avis spécialisés auprès des banques.
难民专员办事处还同时征求银行专家的意见。
Le Département prévoit de diffuser les directives auprès des missions.
维和部打算将这项政策分发给外地特派团。
Chaque société assure son personnel auprès de la caisse correspondante.
每家公司都为其职工在相关的保险公司投保。
Les États-Unis ont le statut d'observateur auprès du CIDPM.
美利坚合众国是中心的观察员。
Il a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
上述总额已向会员国摊派。
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
申请大会观察员地位的请求。
Les commandes passées auprès de fournisseurs régionaux sont restées prioritaires.
区域采购工作依然是优先事项。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Le monde continue de rechercher des solutions auprès de l'ONU.
世界继续期待联合国提出解决办法。
Il se fournit exclusivement auprès de sources liées à l'UNITA.
他还持有安盟颁发的采购钻石执照。
L'IAATO a mené la même étude auprès de ses membres.
国际南旅行社协会在其成员中进行了同样的调查。
Elle étudierait la possibilité de soulever la question auprès des organes intergouvernementaux.
应考虑向政府间机构提出这个问题。
Elle jouissait d'une crédibilité sans équivalent auprès des pays en développement.
它在发展中国家中享有很高的信誉。
Il faut accentuer les campagnes de prévention, surtout auprès des jeunes.
我们必须加强预防行动,特别是针对年轻人的预防行动。
Ces efforts sont surtout visibles dans le travail accompli auprès des femmes.
这一点最明显地体现在与妇女一道开展的工作中。
Les conseillers remplissent leur rôle auprès de 15 ministères et bureaux.
顾问们在东帝汶政府15个部和办公室任职。
Mon gouvernement élabore des projets de prévention intersectoriels auprès du grand public.
我国政府正在针对全国居民拟订跨部门预防计划。
Cet esprit constructif a trouvé écho auprès des instances législatives des États-Unis.
这一建设性精神已在美国国会两院得到响应。
Le Comité confirmera le champ de l'audit auprès de l'Administration.
审计委员会现在将与行政部门确定审计范围。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。