Au niveau mondial, on s'efforcera de contribuer aux cades d'orientation mondiaux.
在全球一级,将努力制订全球性政策。
Au niveau mondial, on s'efforcera de contribuer aux cades d'orientation mondiaux.
在全球一级,将努力制订全球性政策。
Elle sera organisée par l'Autorité de la concurrence en collaboration avec la CADE brésilienne et la CNUCED.
这次会议将由葡萄牙竞争署与西护经济管理局和贸发会议合作举办。
La CADE, qui est le troisième organisme brésilien compétent en matière de concurrence, n'a toujours pas rendu sa décision.
而西第三个竞争管理当局CADE还没有作出决定。
Après la décision du CADE, les défendeurs ont fait appel auprès des tribunaux afin d'obtenir la suspension de cette décision.
在捍卫经济行政理事会作出裁决之后,被告向法院提出上诉,以便中止行政理事会的决定。
Cela exige de collaborer avec des partenaires très divers dans le cade de l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles.
这就须要与联合国女孩教育倡议框架内的众多伙伴合作。
Elle a confirmé cinq nouveaux actes d'accusation, délivré six mandats d'arrêt et entendu sept accusés dans le cade de leurs comparutions initiales.
第一审判分庭确认了五项新起诉书,发出了六个逮捕证,并有七名被告初次应诉。
L'intervenante principale a aussi cité l'intervention réussie du CADE, l'autorité brésilienne de la concurrence, pour l'attribution d'une concession concernant une centrale hydraulique.
主题发言人还报告了西竞争主管机构成功干预授予一家水电站特许权的案例。
Le réseau des coordonnateurs résidents appuie cet effort dans le cade de la commission mixte pour la réforme de l'aide mise en place au Mali.
在马里设立的援助改革混合委员会的框架内,驻地协调员系统支持这项努力。
Des membres du personnel du CADE ont participé à deux programmes de formation dispensés par la Commission fédérale du commerce et le Ministère de la justice des États-Unis.
经济障管理委员会工作人员参加了由美国联邦贸易委员会和司法部提供的培训计划。
Des réformes judiciaires sont en cours et une commission d'experts examine la situation de la femme s'agissant du mariage et du divorce dans le cade de la famille.
一个专家委员会正在修改《家庭法》中涉及到结婚和离婚问题中妇女状况的相关条款。
Les administrations nationales doivent veiller à ce que leurs politiques et programmes éliminent tous les obstacles qui s'y opposent et créent des cades qui y soient favorables. Nous devons plus précisément
各国政府必须确它们的政策和方案既能排除障碍、也能创造有利的环境。
Je me félicite également de la répartition équilibrée des fonds dans le secteur de la santé entre les médicaments et les fournitures sanitaires et connexes dans le cade du plan de distribution de la phase VIII.
我也欢迎第八阶段分配计划部门的拨款均衡地分配给药品及其他和相关用品。
Lors des consultations du 26 mars, les membres du Conseil ont entendu, dans le cade du plan humanitaire d'urgence en Iraq, un exposé du Secrétariat sur les aménagements nécessaires au mandat du programme « pétrole contre nourriture ».
在3月26日的磋商会议上,安理会成员在伊拉克紧急人道主义计划的框架内,听取了秘书处关于对石油换粮食方案的任务期限作必要调整的发言。
Le système brésilien de politique de concurrence est composé du Secrétariat du droit économique du Ministère de la justice (SDE), du Secrétariat du suivi économique du Ministère des finances (SEAE) et du Conseil de défense économique (CADE).
西竞争政策系统是由司法部经济法秘书处、财政部经济监督秘书处和经济障管理委员会组成的。
Au Brésil, le CADE a établi que l'exploitation des brevets n'était pas aussi importante pour le marché brésilien, compte tenu du petit nombre de brevets délivrés (environ 1 % de la protection conférée par les brevets en Europe).
在西,经济防卫管理委员会发现,专利的使用对于西市场来说意义不大,因为批准的专利数目很低(大约占欧洲专利护的1%)。
Les affaires choisies représentent les plus gros bénéfices (c'est-à-dire qu'elles ont le plus grand impact économique ou qu'elles touchent un grand nombre d'actionnaires) et elles ont des chances d'être approuvées par le Conseil de défense économique (CADE).
所选择的个案都具有最高的产出(即具有最大的经济影响或影响到大批股东),并有可能得到护经济委员会的批准。
Durant la phase de mise en place des institutions palestiniennes en cours, il importe particulièrement que l'Autorité palestinienne puisse le plus tôt possible bénéficier de la coopération internationale en matière d'environnement dans le cade moyen-orientale, méditérranéen et mondial.
在勒斯坦建立机构的过程中,十分重要的是,应使勒斯坦权力机构能够尽快地充分受益于中东地区在地中海乃至全球范围的国际环境合作。
Le CADE copréside le Groupe de travail de l'application de la politique de concurrence du Réseau international de la concurrence et a pris part, dans ce cadre, aux programmes visant à nouer des partenariats entre deux organismes membres du Réseau (Brésil et El Salvador).
经济障管理委员会担任国际竞争网络竞争政策执行工作组两主席之一,它在该工作组内参加在该网络两个成员机构(西和萨尔瓦多)之间建立伙伴关系的方案。
Le cade juridique des demandes d'asile fondées sur la religion s'étend aussi à la définition des termes ``religion'' et ``conviction'' Son rapport aborde également les inquiétudes soulevées par les athées et les croyants non théistes et la protection du droit de ne professer aucune religion ou conviction.
她的报告还处理了无神论和非有神论信徒提出的一些担心,以及护这种权利并不意味着承认任何宗教或信仰的问题。
Les deux secrétariats ont proposé que le CADE approuve la cession de la participation croisée entre CVRD et CSN, en lui recommandant en même temps d'interdire l'accord préférentiel qui permettait à CVRD d'acheter la totalité du minerai de fer produit par CSN à la mine «Casa de Pedra».
这两个秘书处还建议捍卫经济行政理事会批准CVRD与CSN之间的跨股本持有剥离,并建议禁止允许CVRD购买由CSN在“Casa de Pedra”铁矿生产的全部铁矿石的优惠协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。