词条纠错
X

consensuelle

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

consensuelle

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
联想词
cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;pertinente恰当,切题,中肯;institutionnelle集体心理治疗;conventionnelle约定,议定,商定;unilatérale单边;pragmatique用主义;claire牡蛎养殖场;radicale激进;concrète具体,有形;acceptable可接受;qualitative定性;
adj. f 【法律】两愿, 诺成 adj. f 【生理】交感反射

réaction (reflexe de Piltz, consensuelle à la lu mière) 瞳孔交感反应

En nommant une personnalité plus consensuelle qu' "Atomic Anne" le gouvernement espère probablement mener à bien ses projets pour le champion tricolore de l'atome.

法国政府希望通过提名一个比“原子安妮”更能让双方接受人物来领导这些项目,从而帮助法国摘得核领域竞赛桂冠。

L'Union européenne insiste sur le fait que la participation de toutes les parties et la réconciliation demeurent les deux piliers du processus de paix et doivent être rétablies immédiatement étant donné que les institutions ont un caractère transitoire et que les décisions doivent demeurer consensuelles et fondées sur le compromis.

欧洲联盟坚持认为,包容与和解仍然是和平进程两大支柱,应当立即恢复,因为各机构均为过渡性质,各项决定仍然必须以协商一致意见和妥协为基

Si, cette année encore, nous ne parvenons pas à un consensus sur un programme de travail, ma délégation laissera entendre qu'il est temps de se demander s'il ne serait pas plus utile et moins coûteux de suspendre les activités de la Conférence du désarmement en attendant que l'Assemblée générale adopte une ou plusieurs résolutions consensuelles fixant un mandat pour l'ouverture de négociations.

如果我们今年再次未能就工作计划取得协商一致意见,我国代表团认为,我们很快就会要考虑,在大会协商一致通过一项或几项要求开始谈判决议之前暂停裁谈会各项活动,是否更为有益和节省成本。

Les résultats obtenus par la Cour pendant la période considérée témoignent de son souci de traiter aussi rapidement et efficacement que possible les affaires qui lui sont soumises tout en maintenant la qualité de ses arrêts et en respectant la nature consensuelle de sa juridiction.

法院在所述期间成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性同时,尽可能及时和高效地审理案件。

Il est principalement prévu de créer une équipe d'experts palestiniens qui recevra une formation sur des questions de fond telles que le développement économique, l'élaboration de politiques commerciales, les négociations commerciales et l'examen des incidences de la mise en conformité avec les règles de l'OMC aux niveaux sectoriel et intersectoriel; ainsi que l'adoption d'une position nationale consensuelle et l'instauration de processus participatifs et transparents sur ces questions.

主要产出包括组建一个在经济发展、贸易政策制定和贸易谈判以及研究遵守世贸规门和跨门影响等质性问题方面受过培训巴勒斯坦核心专家小组;形成一种全民共识立场和就这些问题发起一种参与式、透明进程。

À partir de là, la Conférence des Parties, à ses septième et huitième sessions, sera appelée à définir un cadre consensuel et à orienter le processus de mise en œuvre au moyen d'un ensemble convenu d'options et de «meilleures approches», de façon à passer du stade de la planification et du développement institutionnel au titre de la Convention à des mesures concrètes, à la réalisation d'objectifs opérationnels et à des résultats mesurables.

根据这方面经验,缔约方会议第七届和第八届会议面临是规划出一个共识框架,通过商定一套政策方案和最佳做法对执行过程加以引导,使《公约》从规划和体制发展阶段转向采取具体措施、质性目标和取得可衡量成果阶段。

L'Accord de Nouméa prévoyait l'adoption d'un certain nombre de mesures en vue de parvenir à une solution consensuelle négociée de la question de l'avenir du territoire.

《努美阿协定》为领土未来规定了若干步骤,力求通过谈判达成共识,找出解决办法。

Ces derniers mois, on a également eu du temps pour réfléchir à ces questions. Aussi, j'aimerais entendre les autres membres de la Conférence nous indiquer s'ils sont disposés à faire preuve d'une souplesse comparable afin de progresser vers un programme de travail consensuel.

过去几个月一直有时间思考这些问题,所以我很想听听其他裁谈会成员看法,看他们准备怎样显示类似灵活性以推动现就工作计划达成共识目标。

M. Hasmy (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non-alignés, dit qu'il aurait été préférable d'adopter un rapport consensuel; toutefois, le Mouvement des pays non alignés reconnaît les énormes difficultés en jeu et estime tout à fait que le rapport qui vient d'être adopté constitue le meilleur résultat possible dans ces circonstances.

Hasmy先生(马来西亚)代表不结盟国家运动进行发言,他说,最好是能够通过一份协商一致报告;然而,不结盟运动认识到这其中存在着艰巨困难,并且坚信刚刚通过报告是在当前情势下可能产生最好结果。

Le fait qu'il n'a pas été possible d'adopter la moindre recommandation consensuelle n'est pas, en effet, le meilleur signal qui soit.

就连积极共识性建议也不可能制定出来这一事,是一个不大妙信号。

Dans les circonstances actuelles, qui mettent à mal l'autorité de la Conférence, il est essentiel d'assurer une meilleure continuité et une plus grande rationalité dans l'impulsion donnée par la présidence à la quête d'une solution consensuelle.

目前,本会议信誉难以确立,在主席推动达成共识基本理念和方法上,绝对有必要保持更大程度一贯性。

Une décision consensuelle est importante, parce qu'elle s'appuie sur un soutien le plus massif possible.

协商一致决定之所以重要,是因为它得到最大可能支持。

La Suisse s'en réjouit et encourage les États participant audit processus à continuer de faire preuve d'un esprit consensuel en vue de permettre la mise en œuvre des engagements pris dans cette déclaration commune.

瑞士欢迎这一事态发展,并鼓励参加该进程国家继续以协商一致精神采取行动,以便能够把联合声明中承诺变为现

Cependant, une récente décision de la Cour suprême en faveur des droits d'une femme impliquée dans une union consensuelle a ouvert la voie à d'autres femmes désireuses d'engager, elles aussi, une action en justice pour faire reconnaître leurs droits.

但是,最高法院最近裁定有利于同居妇女权利,这为其他妇女为保护自己权利采取类似合法行为开辟了道路。

Il est de la plus haute importance que la loi contienne des dispositions concernant les droits des femmes qui vivent en union maritale de facto, étant donné que plus de 60 % de celles qui vivent avec un compagnon se trouvent dans une telle union consensuelle.

至关重要是,法律应该规定事上同居妇女权利,因为60%以上拥有伴侣妇女都在同居。

Le Groupe des États africains a souligné que le projet de réforme de l'Organisation des Nations Unies devrait être mené d'une manière globale, efficace, transparente et consensuelle.

非洲集团强调联合国改革应按通盘、全面、有效、透明和包纳性方针进行。

S'agissant de la situation au Darfour, la Guinée exhorte les parties à poursuivre les négociations engagées sous les auspices de l'Union africaine, pour parvenir à une solution globale et consensuelle.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始谈判,以期现全面以共识为解决。

États-Unis d'Amérique), la Cour, considérant qu'elle n'avait manifestement pas compétence pour connaître de la requête de la Serbie-et-Monténégro et que, dans un système de juridiction consensuel, maintenir au rôle général une affaire sur laquelle il apparaît certain que la Cour ne pourra se prononcer au fond ne participerait assurément pas d'une bonne administration de la justice, a rejeté la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Serbie-et-Monténégro et ordonné que ces affaires soient rayées du rôle.

关于(塞尔维亚和黑山诉西班牙)和(塞尔维亚和黑山诉美利坚合众国)案件,法院认定它明显地缺乏管辖权受理塞尔维亚和黑山申请书,而且,在双方同意管辖权制度下,将一件法院看来显然无法判定其是非曲直案件保留在案件总表上亦肯定无助于良好司法管理,因而驳回塞尔维亚和黑山关于指示临时措施请求,并命令将这些案件从总表中剔除。

Il entraîne toutefois un risque potentiel et imprévisible pour les transactions commerciales de nature consensuelle.

但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险。

Elle fournit également un cadre pour une action collective fondée sur le partenariat consensuel et l'entente mutuelle.

联合国还为以共识伙伴关系和相互理解为基集体行动提供了框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensuelle 的法语例句

用户正在搜索


condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne, condyliteexterne, Condylocardia, condyloïde, condylome,

相似单词


conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。