7.Ils sont alimentés par la convoitise des minerais, des produits agricoles, de la terre et même des recettes fiscales.
这些冲突是为矿物、农产品、土地、甚至税收而战。
8.La convoitise que suscitent les ressources naturelles est une autre source de conflit très manifeste en Afrique.
争夺自然资源的控权是非洲冲突的另一个明显根源。
9.La convoitise que suscitent leurs ressources naturelles est l'une des causes de ces conflits, où se retrouvent généralement des mercenaires.
拥有自然资源是冲突的原因之一,雇佣军普遍卷入这些冲突。
10.La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.
我们的地区部分是由于普遍的贫困而被人毫无顾忌的加以利用。
11.Fogg revint trouver l'Indien, dont les petits yeux, allumés par la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n'était qu'une question de prix.
12.Ces populations, déjà victimes d'une agression, souffrent aussi du fait que les richesses de leur pays économiquement dévasté font l'objet de tant de convoitises.
他们已经是侵略的受者,却由于他们这一在经济上遭到破坏的国家的令人非常觊觎的财富而进一步成为受者。
13.La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.
少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入极为不确定的局面。
14.L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.
非洲人民赤贫、大流行病、脆弱的国家结构性质以及外部势力的觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。
15.La pauvreté, la famine et les maladies sont endémiques pour nos peuples alors que nos ressources assouvissent la convoitise de pays et de peuples déjà nantis.
贫困、饥饿和疾病是我们人民所特有的,而我们的资源却被用来满足已经富有的国家和人民的贪婪。
16.Elle a en outre appuyé les droits inaliénables du Liban à utiliser ses eaux conformément au droit international et a dénoncé les convoitises israéliennes sur ces eaux.
会议还支持黎巴按照国际法享有利用其水源的不可剥夺的权利,并谴责以色列觊觎黎巴的水。
17.Maafu bénéficia de l'appui du Roi George Tupou Ier (Taufa'hau) de Tonga jusqu'à ce que les pressions américaines et britanniques aient raison de sa convoitise des Fidji.
18.De même, la convoitise que suscitent les armes biologiques et chimiques au sein d'organisations criminelles ou terroristes constitue une préoccupation majeure, comme le montre l'actualité politique et diplomatique.
19.Elle a en outre apporté son appui au droit inaliénable du Liban de disposer de ses eaux conformément au droit international et dénoncé les convoitises israéliennes en la matière.
会议还支持黎巴按照国际法享有利用其水源的不可剥夺的权利,并谴责以色列觊觎黎巴的水。
20.La convoitise que ces ressources suscitent est la cause des efforts entrepris actuellement pour déstabiliser des gouvernements légitimes, armer et financer des groupes rebelles et attiser les conflits internes.