C'est dire que la dimension éducative, cultuelle et culturelle de la lutte contre le terrorisme prend aujourd'hui toute sa signification.
当前,教育、宗教和文化方的反恐工作非常重要。
C'est dire que la dimension éducative, cultuelle et culturelle de la lutte contre le terrorisme prend aujourd'hui toute sa signification.
当前,教育、宗教和文化方的反恐工作非常重要。
Aux Philippines, nous nous engageons toujours plus aux côtés des groupes de la société civile - y compris les associations religieuses et les organisations cultuelles - dans la lutte contre le sida.
在菲律宾,我们已在国家防治艾滋病的对策方与民间社会团体——教会团体和信仰组织——的协作。
Elle reconnaît le droit de chaque personne de pratiquer un culte et de se regrouper au sein d'associations cultuelles, pour subvenir aux frais d'entretien et a l'exercice public du culte.
法国承认每个人有权从事宗教信仰活动和在文化协会内部集会以筹集资金,有权公开从事宗教信仰活动。
La célébration de la fin de l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel nous offre aussi l'occasion de penser à des stratégies et actions pour une meilleure préservation du patrimoine cultuel.
纪联合国文化遗产年使我们有机会思考以何种战略和行动更好地维护我们的文化遗产。
La destruction de leurs maisons et de leurs biens, de leurs sites cultuels, culturels et historiques, ainsi que des institutions essentielles de l'infrastructure de l'Autorité palestinienne doit faire l'objet d'une condamnation énergique.
应当烈谴责摧毁其住宅与财产;破坏其宗教、文化与历史遗址以及坦权力当局机构的做法。
Elle élabore également un ensemble de pratiques optimales et de directives pour les musées, les archives, les bibliothèques et les chercheurs, traitant des questions de propriété intellectuelle que posent l'enregistrement, le recensement, la diffusion et la réutilisation des expressions cultuelles traditionnelles.
知识产权组织也在为博物馆、档案馆、图书馆和研究人员制定有效的措施和准则,以解决在存档、入库、传播和重新使用传统文化表现形式过程中出现的知识产权问题。
Loin de se réduire aux seuls domaines de l'économie et des échanges commerciaux, la mondialisation devrait féconder le dialogue et les échanges culturels entre les individus, les populations, les nations et les États, dans le respect de l'identité culturelle, cultuelle et de civilisation des peuples, de tous les peuples.
全球化决不能仅限于经济和贸易往来,必须有助于在个人、民族、国家之间的对话和文化交流,尊重各民族的文化、宗教和文明特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。