Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 完政策和体制改革。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 完政策和体制改革。
Le fait est que devant l'inachèvement du processus, il serait prématuré de retirer la Mission de vérification.
事实是,由于该进程尚完,现在不是撤出核查团恰当时间。
Les données relatives à l'achèvement ou à l'inachèvement du cycle éducatif ne sont pas ventilées en fonction de la race.
有关完学业或辍学方面统计不是按种族划分。
Mermaid est un sac à main spécialisé dans la production de sacs de perles, de traitement Xiu Zhu, Zhu inachèvement de production cinématographique les entreprises commerciales.
美人鱼手袋厂是一家专门产珠袋、加工珠绣、珠片产贸易型企业。
Les cours internationaux élevés du pétrole, les retards intervenus dans les versements d'aide et l'inachèvement de la réforme budgétaire ont continué à peser sur les taux d'inflation.
继续影响通货膨胀率因素包括国际石油价格高、援助款项迟迟不到位以及财政调整不完全。
La double charge qui pèse sur elles - travail économique et non économique dans le ménage - est une des grandes causes de leur manque d'accès à l'éducation et de l'inachèvement de leurs études.
女孩承担着家庭内经济和非经济工作双重负担,这是导致女孩得不到教育和不能完教育一个关键原因。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一个索赔人要求赔偿银行收取银行担保佣金,据称由于伊拉克对科威特入侵和占领造一项与伊拉克当事方合同中断,能完全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。