词条纠错
X

interception

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

interception TEF/TCF

音标:[ɛ̃tεrsεpsjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 遮挡, 阻隔,

2. 取;,
avions [chasseurs] d'interception 击机
interception du ballon【体育】 法 语助 手
助记:
inter阻+cept取+ion名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • intercepter   v.t. 遮挡,阻挡,断;取;

近义词:
intercepteur
联想词
intercepter遮挡,阻挡,阻隔,断;attaque袭击,攻击;intrusion擅入,闯入;espionnage侦察,秘密监视,间谍活动;tentative企图, 试图;détection探测,检测;infiltration渗透,渗入;radar雷达;patrouille巡逻;offensive进攻,攻击,攻势;interférence互相干扰,相互影响;

interception f. [击、距]; 断; 获; 留; 听; (仪器)侦察

interception par écoute 无线电

interception sonar 纳侦察

angle d'interception 击角

engin d'interception 导弹

missile d'interception 防空导弹, 击导弹

point d'interception 断点

poste central d'interception et de brouillage 和干扰指挥部

radar d'interception 击雷达

Pendant toute la période à l'examen, les médias marocains ont fait état de l'interception par les autorités du pays de migrants clandestins qui se trouvaient dans le Territoire.

本报告所述的整个期间,摩洛哥媒体曾报道说,摩洛哥当局继续该领土发现的非正常移徙者。

Le Japon a joué un rôle important dans la rédaction des Principes d'interception, qui constituent un document de base de l'Initiative.

日本防扩散安全倡议的基本文件“原则发挥了重要作用。

Elle y est parvenue en se procurant des documents tels que dossiers de services de l'État et d'organismes nationaux, en réalisant des projets de collecte, de recherche et d'analyse scientifiques, notamment en constituant des inventaires et des bases de données, en coordonnant les analyses externes d'experts scientifiques de pièces à conviction fournies par les autorités libanaises, en exploitant systématiquement les éléments d'information recueillis par interception des communications, en approfondissant l'analyse des échanges de communications et analyse de la masse des données électroniques accumulées, et en suscitant des témoins et des contacts confidentiels.

获取凭证资料,如政府和国家机构的记录;管理刑侦采集、研究和分析工作,包括造册登记和建立数据库,协调外部刑侦专家对黎巴嫩当局提供的证据的分析,系统利用通信获得的材料,进一步分析通信往来,进一步分析掌握的重要电子数据,以及发展保密证人和线人。

L'objectif des travaux menés par l'Université de Glasgow est de mettre au point une théorie fondamentale de la commande optimale et de l'appliquer à l'interception des objets géocroiseurs dangereux.

格拉斯哥大学开展的工作的目标是形成基本的最佳控制理论,以应用于危险的近地天体。

Mais l'Agence internationale de l'énergie atomique ne peut résoudre les problèmes seule : l'intervention d'autres organes internationaux et des gouvernements est nécessaire. C'est pourquoi M. Broucher appuie l'élargissement des travaux de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, laquelle, par l'échange d'informations et l'amélioration de la réactivité opérationnelle, a donné un fondement concret à la coopération pour l'interception des chargements d'armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels en cause.

不过,光靠国际原子能机构是无法解决问题的;也需要其他国际机构和国家政府采取行动,因此他支持扩大防扩散安全倡议的工作,这项倡议通过信息交流和提高行动戒备等级,已为合作装运的大规模毁灭性武器、其运载系统和有关材料订立了一种切合实际的依据。

Quoique la liste des comportements que la communauté internationale considère comme criminels ne soit pas encore complète, elle comprend d'ores et déjà l'accès illégal, l'interception illégale, l'immixtion dans les données, l'ingérence dans les systèmes, la fraude informatique, l'escroquerie informatique, les délits liés à la violation de droits d'auteur ou de droits connexes.

尽管目前尚未毫无遗漏地开列国际社会认为属于犯罪行为的网上行为,不过这些行为包括非法进入、非法阻、数据干扰、系统干扰、与电脑相关的伪造、与电脑相关的欺诈、涉及侵犯版权或相关权利的罪行。

Le Bureau indien des stupéfiants a remporté ces dernières années des succès notables dans divers domaines : saisie de drogues, lutte contre le trafic, interception et enquête, destruction de cultures illicites.

印度麻醉剂管制局近些年的收缴毒品、打击走私、禁止和调查,以及破坏非法作物方面取得了巨大的成功。

Les Bahamas participent aussi activement aux mécanismes régionaux d'interception du trafic.

巴哈马同也是区域性禁毒机制的积极参与者。

De plus, elles consacrent 12 % de leur budget national à la sécurité nationale, et la plupart de ces crédits sont alloués aux efforts de répression et d'interception du trafic de drogues.

而且,还将其国家预算的12%用国家安全方面,而其中的大部分又划拨给执法及禁毒行动。

Au niveau bilatéral, l'Opération Bahamas, Turques et Caïques (OBPAT), qui rassemble des services de police des États-Unis, des Bahamas et des îles Turques et Caïques, est considérée dans la région comme un modèle de coopération pour les activités d'interception de la drogue.

双边层次上,由行动巴哈马和凯克斯(OPBAT)将美国、巴哈马以及土耳其凯科斯群岛的执法机构聚集起来而进行的行动,被认为是该地区为禁止毒品活动而进行合作的一个典范。

En ce qui concerne le programme de lutte contre les stupéfiants, l'ONUDC préconisera en matière de répression une démarche fondée sur le travail de renseignement, fournira le matériel technique pour appuyer les opérations, initiera les agents aux procédures correspondant aux meilleures pratiques, et favorisera l'utilisation de techniques de détection et d'interception modernes et spécifiques.

关于缉毒执法方案,毒品和犯罪问题办事处将促进情报先行的执法方法,提供支持行动的技术装备,对工作人员进行最佳做法程序方面的培训,并促进采取专门和现代的侦查和缉毒手段。

Dans ce cas, un suspect étranger peut faire l'objet de mesures coercitives, notamment sous forme d'interception de télécommunications ou d'envois postaux.

这种情况下,可对外国犯罪嫌疑人采取强制措施,包括窃听通信和取邮件。

L'interception des télécommunications exige l'ouverture d'une enquête préliminaire empreinte d'une certaine gravité, ainsi qu'une décision spéciale prise par un tribunal à la demande du procureur.

取电信前的先决条件是进行具体认真的初步调查,还需要由检察官申请法院作出特别决定。

Ils ont décrit les opérations d'interception qu'ils ont menées, le renforcement de leurs capacités de détection et d'interception de répression, ainsi que les tendances en matière de saisie d'envois de drogue illicites, les arrestations et les condamnations de trafiquants.

这些代表介绍了其缉毒活动、加强其缉毒活动侦查能力的情况以及缉获贩运的毒品、逮捕贩毒者并对其处以刑罚上的趋向。

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定,窃听电话必须经调查法官的书面批准。

On a appelé l'attention sur la nécessité de recourir davantage, en matière de criminalité économique, à des techniques d'enquête actives comme l'interception de communications téléphoniques et de courrier électronique et les opérations d'infiltration.

有与会者强调有必要更多地使用与经济犯罪有关的事项方面的侦查技术,例如电话和电子邮件以及便衣行动。

En Australie, des mesures spécifiques de lutte contre la traite prévoyaient des modifications de la loi afin de permettre l'interception des télécommunications dans le cadre des enquêtes relatives à la traite.

澳大利亚,打击贩运活动的具体措施包括通过立法修正案,以便为侦查贩运罪可使用电讯手段。

Le Danemark a indiqué qu'il avait modifié sa législation en y incluant une disposition améliorant les possibilités d'action dans le cadre des enquêtes, notamment en permettant l'interception des communications et en élargissant les possibilités de confiscation.

丹麦报告称,立法修正案包括一项改善侦查可能性的条文,包括通信和扩大没收的可能性。

Deux pays qui n'étaient pas affectés par la culture illicite de pavot à opium et de cocaïer ont fait savoir que leurs stratégies nationales de contrôle des drogues encourageaient le développement de substitution grâce à la fourniture d'une assistance technique ainsi qu'à des efforts d'interception des approvisionnements.

有两个没有受非法罂粟或古柯树种植影响的国家报告说,它们的国家药物管制战略是通过提供技术援助和禁止供应来实施替代发展。

Dans ce contexte, il est problématique que le Comité semble recommander d'élargir au maximum l'éventail potentiel des techniques d'enquête («livraisons surveillées», pseudo-infractions, informateurs anonymes, poursuites transfrontières, mise sur écoute de locaux privés et publics, interception de communications confidentielles sur l'Internet et par téléphone, etc.) et, du moins parfois, de respecter moins strictement les garanties requises par le droit des droits de l'homme qui pourraient être prévues dans le droit interne (comme l'obligation que seules les personnes effectivement soupçonnées d'une infraction fassent l'objet de ces mesures, que celles-ci soient soumises à une autorisation judiciaire préalable, et que leur durée d'application soit limitée).

这种情况下,成问题的是反恐委员会似乎建议最大限度地扩大调查方法的范围(“有控制的移交”,假罪名、匿名举报、跨国追缉、私人和公共建筑里安装窃听器、取因特网和电话通信的保密信息等)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interception 的法语例句

用户正在搜索


tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux, tendinite, tendoir, tendon, tendovaginite,

相似单词


intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。