词条纠错
X

macabre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

macabre

音标:[makabr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令人毛骨悚然

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人于死地。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死于艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的人现在面临这种可怕前景。

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

知道这一点,但然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人数已增至62人。方面的消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

的敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用人民的痛难来达到其险恶的治目的。

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的人的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

D'après les témoignages d'enfants ayant fait partie de la LRA que rapportent Amnesty International et d'autres ONG, la vie dans les camps est «strictement hiérarchisée… fondée sur la macabre réorganisation de tout ce qui est familier à l'enfant».

大赦际和其他非组织引述摆脱上帝抵抗军的儿童的证词说,营地内的生活“分为严格的等级……,按儿童熟悉的可怕经历重排队”。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全保卫人民大会的逃兵和招募的兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我存在的黯淡局势;战争使我丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年死于武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

Les statistiques macabres provenant de cette région rappellent, s'il en était encore besoin, l'urgente nécessité de ramener les parties autour de la table de négociation sur la base de la Feuille de route que le Conseil de sécurité a lui-même entérinée par sa résolution 1515 (2003).

该地区可怕的统计数字提醒我们——似乎它们然有必要——迫切需要促使各方在安全理事会通过其第1515(2003)号决议表示支持的路线图的基础上进行谈判。

Je me vois contraint d'informer mon partenaire de la paix palestinien qu'il est inadmissible de faire preuve de compréhension envers des être humains capables de commettre des actes aussi foncièrement inhumains, de prendre un plaisir aussi macabre au meurtre et de montrer tant de fierté et d'insensibilité face à un auditoire mondial frappé d'horreur.

我不得不告诉我的巴勒斯坦和谈伙伴,人类竟然能够从事这种极不人道的行为、以野蛮置人于死地为乐、在惊愕不已的世界公众面前展示自己的骄傲和无动于衷,这无法让人理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


cténaire, cténaires, Ctenis, Ctennocephalus, Cténophore, cténophores, Ctenopsyllus, cténostomes, ctf, ctypéite,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。