词条纠错
X

grotesque

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

grotesque TEF/TCF专八

音标:[grɔtεsk] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
形怪状的;怪诞的;令人发笑的, 滑稽的
personnage grotesque 滑稽的人
scène grotesque 滑稽的场面
costume grotesque 形怪状的服装

— n.m.
1. 可笑的人, 滑稽人;(戏剧中)滑稽的舞蹈者

2. 形怪状;怪诞
Il est d'un grotesque achevé.他可笑到了无以复加的地步。

— n.f.pl.
1. 15、 16世纪在意大利古代遗迹中发现的形怪状的装饰

2. 的图案;图画中形怪状的人或动 法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
bouffon,  burlesque,  clownesque,  cocasse,  comique,  funambulesque (littéraire),  ridicule,  risible,  incroyable,  extravagant,  farfelu,  loufoque,  saugrenu,  caricatural,  aberrant,  insensé
反义词:
gentil,  commun,  correct,  habituel,  normal,  ordinaire,  sublime,  sérieux,  émouvant
联想词
ridicule可笑的,滑稽的;pathétique哀婉动人,悲怆;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;burlesque诙谐文学;pitoyable可怜的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;délirant谵妄的,极度兴奋的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;comique喜剧的,滑稽的;fantaisiste想天开的,任性的;lamentable可悲的;

Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.

我们的面相都的了,可以指望选出一个最拔尖的怪相来。”

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他的诗集《圣容》。一部充满讥刺的诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞的景象。

Il est d'un grotesque achevé.

他可笑到了无以复加的地步。

Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.

曲阳闻名中外的“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦

Je voudrais signaler officiellement que ma délégation récuse ces allégations et ces déformations infondées et souligne qu'il s'agit là encore une fois d'une pratique grotesque et, à vrai dire, éculée, dont use ce régime pour détourner l'attention de la communauté internationale de ses politiques criminelles et des atrocités odieuses qu'il commet en Palestine et ailleurs dans la région.

我要郑重表示,我国代表团反对那些毫无根据的指控和歪曲,并强该政权为转移国际社会对其在巴勒斯坦和该地区其他地方的犯罪政策和恐怖暴行的注意力而采取的又一个荒谬而且实际上很陈腐的做法。

Cet assassinat est une violation grotesque du droit international et, à l'évidence, ne répond pas aux aspirations des Palestiniens et des Israéliens.

如同以往所有类行动一样,次暗杀粗暴违反了国际法,显然不符合巴勒斯坦人或以色列人的愿望。

Pour tenter de justifier ses refus, le Gouvernement des États-Unis invoque un prétexte grotesque, à savoir qu'Olga et Adriana constitueraient une menace pour la sûreté nationale des États-Unis.

美国政府企图强辩,用奥尔加和阿德里安娜“构成对美国国家安全的威胁”的谬论作为拒发签证的托辞。

Depuis le début de l'année, les États-Unis font courir une rumeur grotesque selon laquelle la RPDC aurait « détourné les fonds des programmes du PNUD », afin de ternir son image à l'étranger.

美国早在年初就散布其毫无根据的谣言,指称朝鲜“挪用开发署方案经费”,其目的破坏朝鲜的外部形象。

L'allégation grotesque faisant état de la présence de 70 000 enfants soldats dans notre armée est le résultat des déclarations de quelque 20 insurgés et déserteurs à la crédibilité douteuse réfugiés dans un pays voisin.

有人说我们招募了7万名儿童兵,荒谬的指控来源于对一个邻国境内约20名反叛分子和很可疑的逃兵的约谈。

Cet organe, qui a produit une résolution assimilant le sionisme au racisme, condamné l'accord de paix conclu entre Israël et l'Égypte et présenté plusieurs autres textes grotesques sur le Moyen-Orient, n'est guère connu pour son objectivité vis-à-vis de ce conflit.

为我们带来“犹太复古主义种族主义”决议、谴责了以色列和埃及之间的和平协定,并产生了很多关于中东问题的其他闹剧式的文本的个机构最近在个冲突问题上并非以其客观性而著称。

D'après le Bureau, tant les inégalités de revenu que les inégalités de niveau de vie à l'échelle planétaire atteignent des proportions grotesques.

人类发展报告处认为,“全球不均现象”和全球“生活水平”的差距已到了荒诞的地步。

En outre, nous avons tous entendu et devons déplorer les remarques insultantes et grotesques faites par le Président Ahmadinejad mardi à l'Assemblée générale.

此外,我们都听到,并且必须谴责艾哈迈迪-内贾德总统周二在大会上所发表的极具攻击性的言论。

L'idée selon laquelle le mur qui entoure Abu Dis, Anata, Shu'afat et Al-Eizariya répond à des objectifs de sécurité est encore plus grotesque vu qu'il sépare les Palestiniens d'autres Palestiniens.

荒谬,以方指出,在Abu Dis、Anata、Shuafat和Al-Eizariya周围的隔离墙为安全目的建筑的,而实际上堵墙只将巴勒斯坦人与巴勒斯坦人隔离。

Ma délégation est certaine que l'établissement du TPIR contribuera aux efforts courageux du peuple rwandais pour reconstruire son pays bien-aimé, rebâtir ses communautés et favoriser la guérison de l'âme de tous les Rwandais, tant victimes du génocide le plus grotesque de notre époque que coupables de ce crime odieux.

我国代表团相信,卢旺达问题国际法庭的成立将帮助卢旺达人民的英勇努力,来重建其所热爱的国家、重建其社区并帮助治愈所有卢旺达人灵魂的进程,他们中包括我们时代最可怕的种族灭绝的受害者以及那些犯有些最万恶罪行的人。

En outre, contrairement à l'affirmation grotesque du représentant chypriote grec, c'est un fait bien établi que la politique suivie par la Turquie en ce qui concerne Chypre a toujours été favorable à un règlement équitable dans le cadre de négociations menées sous les auspices de l'ONU.

而且,与希族塞人代表荒谬的断言相反,一个经过多方论证的事实,土耳其对塞浦路斯的政策一直赞成在联合国主持下通过谈判达成一个公平解决方案。

Les discussions sur l'assistance technique sembleraient grotesques au peuple palestinien si elles continuaient de se dérouler dans un contexte où des enfants étaient tués par balle et où des jeunes étaient sans cesse confrontés à la mort et à la prison.

如果在儿童遭受枪杀、年轻人面临死亡和监禁的情况下继续讨论技术援助问题,巴勒斯坦人民就会觉得种讨论十分荒谬

Les discussions sur l'assistance technique sembleraient grotesques au peuple palestinien si elles continuaient de se dérouler dans un contexte où des enfants étaient tués par balle et où des jeunes étaient sans cesse confrontés à la mort et à la prison.

如果在儿童遭受枪杀、年轻人面临死亡和监禁的情况下继续讨论技术援助问题,巴勒斯坦人民就会觉得种讨论十分荒谬

Les discussions sur l'assistance technique sembleraient grotesques au peuple palestinien si elles continuaient de se dérouler dans un contexte où des enfants étaient tués par balle et où des jeunes étaient sans cesse confrontés à la mort et à la prison.

如果在儿童遭受枪杀、年轻人面临死亡和监禁的情况下继续讨论技术援助问题,巴勒斯坦人民就会觉得种讨论十分荒谬

Nous devons réduire la différence grotesque entre les qualités de vie des personnes.

我们必须减少人们生活质量之间的

Le projet de résolution qui nous est présenté aujourd'hui est grotesque, d'autant qu'il prétend solliciter des conseils de la Cour internationale de Justice pour des questions sur lesquelles l'Assemblée générale s'est déjà prononcée.

今天所提建议草案的厚颜无耻突出表现在建议草案假装向国际法院征求对大会在反应中已经作出裁决的那些问题的指导意见。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grotesque 的法语例句

用户正在搜索


酊剂, , 鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器,

相似单词


grossouvreite, grossoyer, grossulaire, grossularite, grossuline, grotesque, grotesques, grothine, grothite, grotte,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。