词条纠错
X

nationaliste

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

nationaliste

音标:[nasjɔnalist] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
民族主义,国家主义
journal nationaliste民族主义报纸
mouvement nationaliste en Afrique非洲民族主义运动

n.
民族主义者,国家主义者

法 语助 手

Le passage plus que mouvementé de la flamme olympique à Paris, il y a 10 jours, a enflammé les militants nationalistes chinois et le court message de Pékin pour calmer le jeu n'y a rien changé.

10天前巴黎奥林匹克火炬传递中运动,点燃了中国中国民族主义积极分子情,而北京简短呼吁冷静信息对活动没有任何影响。

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多民族主义组织出现。

Je ne suis pas nationaliste, mais ce n'est absolument pas exagéré de dire que la langue chinoise représente une fierté voire un miracle.

我不是一个民族主义者,然而说中文是一个骄傲甚至奇迹,却绝对不过分。

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强信念。

Reportage sur TF1, un jeune super bon mais aveugle qui a été donné son savoir faire à des gens hypers Nationalistes.

TF1上,一位年朋友说很好,他认为资本家正在出卖国家。

"Ce type est sûrement japonais", dit un commentaire, au sujet d'un opposant au boycott, retrouvant les bons vieux réflexes nationalistes et l'ennemi traditionnel...

"这家伙肯定是个日本人,"一个网民评论道,有关反对派抵制,又重新找到了一个老生重谈民族主义和一个传统敌人话题。

Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

在日本一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己藉口。

Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.

民族主义者报刊一段时间以来,对伟大演说家让·若雷斯倾泻了刻骨仇恨,使用了种种词。

Malgré cette évolution positive, une rhétorique nationaliste de nature à semer la division et qui met en cause la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'ordre constitutionnel du pays s'est poursuivie durant la période considérée, ainsi que les actes et les déclarations des protagonistes en Bosnie-Herzégovine qui s'opposent à l'autorité du Haut-Représentant et du Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix.

尽管取得了这些积极成就,在本报告所述期间,对波斯尼亚和黑塞哥维那主权和宪法秩序提出挑战分裂和民族主义论继续存在,与此同时,波斯尼亚和黑塞哥维那各行动者采取行动并发表论对高级代表与和平执行委员会指导委员会权威提出质疑。

En Ituri, 2 472 enfants, dont 564 filles, ont pu quitter les rangs du MRC, du FRPI et des milices du Front des nationalistes et intégrationnistes, et 10 garçons ont été relâchés par les forces Maï Maï dans la région reculée d'Opienga, dans la Province orientale; au Nord-Kivu, 1 374 enfants, dont 52 filles, ont été relâchés, principalement par les brigades mixtes fidèles à Laurent Nkunda et les FARDC ainsi que les milices Maï Maï; et au Sud-Kivu, 336 enfants, y compris 13 filles, ont été relâchés, principalement par les milices Maï Maï et les troupes associées à Laurent Nkunda.

在伊图里,有2 472名儿童从刚果革运、抵抗阵线和民族阵线民兵部队中脱离,其中包括564名女孩,有10名男孩从东方省远地区Opienga马伊-马伊部队中脱离;在北基伍,有1 374名儿童主要从忠于劳伦特·恩孔达混编旅和刚果(金)武装力量及马伊-马伊民兵部队中脱离,其中包括52名女孩;在南基伍,有336名儿童主要从马伊-马伊民兵部队和与劳伦特·恩孔达有关部队中脱离,其中包括13名女孩。

Il relève la recrudescence de la violence raciste et xénophobe, notamment des actes des groupes néo-nazis et nationalistes, tels que le meurtre en Belgique d'une femme malienne et d'un enfant blanc qu'elle accompagnait et celui des membres des minorités ethniques dans la Fédération de Russie.

他注意到种族主义和仇外暴行,包括新纳粹和民族主义团体活动在增加,例如在比利时一名马里妇女及她看护一名白人儿童被谋杀,在俄罗斯联邦少数民族成员被谋杀。

Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达民族情绪感到失望。

Les partis politiques et les groupes nationalistes ne devraient pas être autorisés à continuer de faire campagne sur des programmes racistes et xénophobes.

不应允许政治党派和民族主义团体继续推行种族主义和仇外纲领。

La montée du racisme et de la xénophobie dans de nombreux continents et États est due à la capacité de l'extrême droite d'imposer ses idées nationalistes, xénophobes et racistes dans la vie politique nationale sous prétexte de protéger l'emploi des nationaux et de lutter contre l'immigration.

种族主义和仇外心理在许多大陆和许多国家抬头,可以说原因在于极右势力有能力在保护本国就业和打击移民幌子下围绕着民族主义、仇外心理和种族主义思想和政策建立起民族主义政治纲领。

Racisme et xénophobie sont également le fait de groupes extraparlementaires comme Combat 18, qui a établi des liens avec la Loyalist Ulster Defence Association, Blood and Honour, étroitement lié aux bandes de skinheads, International Third Position, groupe religieux traditionaliste d'extrême droite, et la National Revolutionary Faction, adepte d'une suprématie blanche sans chef structurée en cellules, ainsi que plusieurs petits groupes d'extrémistes nationalistes et de défenseurs de la suprématie blanche.

与反独立派阿尔斯特保卫联盟建立了联系“作战18”、与光头党保持密切联系“鲜血和荣誉”、推行传统宗教右翼事业“国际第三立场”和主张无领袖、分散式白人种族优越结构民族革命派等等院外集团与若干小型极端民族主义和白人优越团体一道实施了广泛种族主义和仇外运动纲领。

Tant en Serbie qu'au Kosovo, une rhétorique nationaliste agressive est utilisée dans des campagnes de calomnie menées contre le Tribunal et son Procureur.

在塞尔维亚本国和科索沃,有人正在使用咄咄逼人民族主义辞对法庭及其检察官开展诽谤运动。

Il y a déjà des signes que la période ne sera pas caractérisée par une attention renouvelée au processus de réforme, mais plutôt par un retour aux vieilles pratiques de course à la « victimisation », ce qui donne aux partis nationalistes, en particulier, la possibilité de faire le plein de leurs voix.

已经有迹象表明,这一阶段特点不是重新关注改革,而是回复到竞相声称自己是受害者做法上去,而这种做法特别是让民族主义党派有绝佳机会争取到选票。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到危害程度。

Il faut, en règle générale, rejeter promptement et efficacement toutes manifestations d'extrémisme - politiques, nationalistes ou religieuses.

总体而,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类型,即政治、民族主义或宗教极端主义。

L'inaction en la matière, ou l'indifférence face à la profanation de monuments dédiés aux héros et aux victimes de la Deuxième Guerre mondiale, ne peuvent que faire le jeu des adeptes d'idéologies nationalistes extrémistes.

在这一问题上袖手旁观,或者对亵渎第二次世界大战英雄和受害者纪念碑行为无动于衷,正中极端民族主义思潮追随者下怀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nationaliste 的法语例句

用户正在搜索


ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino, ténoriser, ténorite, ténorraphie,

相似单词


nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme, national-socialisme, national-socialiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。