Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.
路路通在后面跟着,二十分钟之后,他们就到了俱乐部大饭店。
Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.
路路通在后面跟着,二十分钟之后,他们就到了俱乐部大饭店。
Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.
唢呐吹到门前时,新娘在中呜呜哭着,忙坏了那个祖曾祖。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回来行李,最后又乘子回到了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子到了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们行李。
Si la célébration du mariage de bon augure palanquin, la majesté de l'église de mariage, chaleureuse et romantique des bougies de mariage, l'hôtel élégant mariage, et ainsi de suite.
如喜庆花婚礼,庄严神圣教堂婚礼,温馨浪漫烛光婚礼,时尚优雅酒店婚礼等。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底下,就得停下来。那您就只好坐子或骑小马到对面山坡上坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。