Chacun ne perse qu’a ce qui l’interesse, cela est bien?
每个人只想那些己感兴趣的事情,这样行吗?
Chacun ne perse qu’a ce qui l’interesse, cela est bien?
每个人只想那些己感兴趣的事情,这样行吗?
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
De nombreux Azéris se sont fondus dans la masse de la société perse.
许多阿泽里人进入了主流波斯社会。
Les zoroastriens se décrivent comme de « purs » Perses, fiers de l'héritage dont ils se réclament.
索罗亚斯德教徒称己是“纯粹的”波斯人,这反映了他们对己的传统备感豪。
Melchior: un prénom masculin, d’étymologie roi perse. C’est également le prénom d'un des trois rois mages selon la tradition.
男用,源波斯国王的字。这也是传统中三王之一的字。
Le célèbre écrivain et homme public russe, A. S. Griboedov, Ambassadeur de Russie en Perse, a trouvé la mort pour avoir contribué à ce processus.
罗斯作家兼社会活动家、罗斯驻波斯大使格里博耶多夫也因协助这一进程而死。
Les Azéris vivraient sur le plateau iranien depuis des milliers d'années et leur présence y serait antérieure à l'arrivée des tribus perses dans la région.
人们断定,阿泽里人已经在伊朗高原生活了数千年,而且他们进入该地区比波斯各部落都早。
Dans l'affaire Chevreau, un consul britannique en Perse qui était temporairement chargé d'affaires du consulat de France avait perdu des documents qui lui avaient été confiés.
(6) 在Chevreau案 中,一位英国驻波斯领事以法国领馆临时代办的身份丢失了托付给他的某些文件。
Le Représentant spécial a été informé qu'il ne restait peut-être que trois petites églises de langue perse en activité et que celles-ci avaient dû accepter de ne pas évangéliser les musulmans.
特别代表得知,只有3个讲波斯语的小教派可能仍在活动,而且它们也必须同意不向穆斯林宣讲福音。
Le vestige historique le plus célèbre de l’empire perse. Bam est tout détruit par un seisme désastreux il y a 5 ans. Persepolis est devenu alors le seule héritage inscrit à la patrimoine.
最有的伊朗古遗址就是在这里啦。Bam整个5年前的地震所毁,persepolis理所当然成了波斯帝国最有价值的历史文化遗产了。
Bien que Salem fût né en Égypte, les faits prouvaient qu'il était né national perse et était par conséquent Perse plutôt qu'Égyptien de naissance.
虽然他出生在埃及,但证据表明,Salem出生时是波斯国民,因此他生为波斯人而不是埃及人。
C'est ainsi que nous avons réussi à mettre en place des cultures modernes fondées sur l'histoire des sciences, qui remonte aux civilisations scientifiques et philosophiques de la Grèce et de la Perse antiques.
这样,我们得以在科学历史的基础上建立现代文化,科学历史可以追溯到古希腊和波斯的科学和哲学文明。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,在该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
Dans l'affaire Salem, le Tribunal d'arbitrage a conclu que l'Égypte ne pouvait opposer à une réclamation des États-Unis, dont la personne lésée avait aussi la nationalité, le fait que l'intéressé avait pour nationalité effective la nationalité perse. Il a statué que
在Salem案中,仲裁法庭裁定埃及不能以受损害的个人持有有效的波斯国籍的事实来拒绝美国的索赔,因为该人也是美国国民。
Les hordes de Tîmur (Tamerlan) ont ravagé le pays un siècle plus tard, et à partir du XVe siècle la Géorgie s'est trouvée sous la menace permanente des Turcs et des Perses, dont la rivalité a été le trait déterminant de la réalité politique géorgienne jusqu'au XIXe siècle.
一个世纪之后,国家遭到帖木儿的摧毁,并从十六世纪起,该国不断地蒙受土耳其和波斯人的威胁,土、波双方的争夺始终是格鲁吉亚政治生活的支配因素,一直延续至十九世纪为止。
Les Azéris réclament en particulier l'enseignement d'un turc azerbaïdjanais «correct» parallèlement au perse dans les écoles des régions habitées majoritairement par des Azéris, la production et la diffusion d'émissions de radio et de télévision en langue turque azerbaïdjanaise «correcte», l'attribution d'une chaîne de télévision pour les programmes en langue turque, la création d'écoles de langue et de littérature turques azerbaïdjanaises dans toutes les universités iraniennes (il convient de noter que le turc azerbaïdjanais n'est pas enseigné à l'Université de Tabriz, qui propose pourtant l'apprentissage de sept autres langues) et la création de centres culturels consacrés à la culture turque azerbaïdjanaise.
具体地说,阿泽里人要求其主要聚居地区的学校教波斯语,也要教“真正的”阿塞拜疆土耳其语,无线电和广播电视节目都要用“真正的”阿塞拜疆土耳其语制作和播出,为土耳其语广播专门划出一个电视频道,在伊朗各大学中也要设立阿塞拜疆土耳其语语言与文学院(应当指出,Tabriz大学虽不教阿塞拜疆土耳其语,却教7种其他语言),推动建立阿塞拜疆土耳其语文化中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。