Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突不稳定情况持续存。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是播人类历史和文化媒介。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望反应。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能巨大前景。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现是索马里有希望日子。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们杂关头,但这是一个有良机关头。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪结束看来带来了乐观。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正萌芽世界经济苏引起了乐观情绪。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性递者。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲规定进行了修正。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,应当指出是,这些不同形式反应之间可能存着特殊张。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性染病和艾滋病毒患者提供安全套。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近喀布尔举行大支尔格会议给人们带来了希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。