Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
夫妇是座房子新承租人。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
夫妇是座房子新承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想了话,我。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他汽车找到买主。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全减少记录员。
Dans ce cas, le terme “constituant” désigne “le preneur de licence”.
在种情形下,“设保人”一术语指是“被许使用人”。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
持续方向指导决策是根本责任。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果不流一滴血而实现消灭恐怖主义目,那将是美国人民无上荣耀。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地区和健康保险支付者而异。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人权利与义务。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人寻求取消未经授权被许使用人设定担保权。
Dans le cas de tels arrangements, chacune des parties est à la fois preneur et bailleur.
在类安排中,每一方当事人既是许人又是被许人。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许人或被许人将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人独特现金流求和其他需定制。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关法律,有担保债权人作为所有权人、许人或被许人待。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策者,都作出贡献。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持人质首脑阿尔方斯·迪亚努。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。