Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公。
Livre du Prince de Huainan 《淮南子》
prince rypert 鲁珀特太子港[加拿大]
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公。
Toutes les filles rêvent de se marier avec un prince.
所有女孩都梦想嫁给一位王子。
Il est vêtu comme un prince.
他穿得像王子。
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公并且娶她为妻。
Baudelaire est le prince des poètes.
波德莱尔是诗坛宗匠。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子话在我
脑海中跳来跳去。
En une année, la «nouvelle princesse de la pop», selon le bloggeur très influent Perez Hilton, a vendu quatre millions d'exemplaires de son album «The Fame».
在一年间,靠着新一代流行公
Perez Hilton
极有影
博客推荐,帮她
专辑《The Fame》狂卖四百万张。
Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.
正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。
De 1993 à la mise en place, principalement pour faire des produits de Disney, y compris Mickey, Minnie, la Princesse, Pirates, et d'autres marques.
公司从1993成立到现在,要是做Disney产品其中有米奇,米妮,公
,海盗等品牌。
Oh!J'ai tres bien compris,fit le petit prince,mais pourquoi parles-tu toujours par enigmes?
这些谜我都能破解。蛇这句话说得好有感觉阿~~最喜欢了。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位公
,她当时正在巴黎旅游。
L’événement est très attendu par les Monégasques, qui vont accueillir, près de 30 ans après la mort de Grace Kelly, une nouvelle princesse souveraine.
这件事情被摩纳哥人期盼已久,他们将在格雷斯·凯丽死后30年后,迎来一位新王妃。
Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.
在这颗远在天边,没有房屋也没有居民小星球上,一盏路灯和一个灯夫能做些什么,小王子百思不得其解。
William se marie avec Kate. Bien avant eux, la princesse Margaret d’Angleterre, Son Altesse impériale Naruhito, le roi Hussein de Jordanie et Victoria de Suède ont fait dans l’union « à scandale ».
威廉王子即将迎娶凯特。而在他们之前,英国玛格丽特公
,日本德仁皇太子,约旦国王侯赛因,瑞典女王储维多利亚等等,他们
婚礼也充满童话色彩,并且同样深陷舆论中心。
On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.
这无疑又是仙女魔
。这样,公
在安睡中可以不受好奇
行人
惊扰了。
Hier, j’ai vue un film « le prince d’huile d’ananas-Maidou deux », je pleurais beaucoup, mais je ne voulais pas pleurer facilement comme cela.
昨天看了菠萝油王子—麦兜2,哭得一塌糊涂,可是我真没打算那么容易就那样
。
L'ex-dirigeant tunisien, accompagné de six membres de sa famille, aurait passé sa première nuit dans le palais du prince Sultan.
这位突尼斯前领导人,在六名家庭成员陪同下,应该在苏丹王子宫殿里度过了他
第一夜晚。
Ils allaient donc par le monde cherchant et quêtant cette beauté, et après avoir successivement rejeté la reine de Golconde, la princesse de Trébizonde, la fille du Grand-Khan de Tartarie, etc.
这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵嗣子,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。
En juillet de la 22eme annees de Kai Yuan , le mariage de la fille de l'empereur XuanZong, princesse Xianyi, se fut celebre a Luoyang dont Yang Yuhuan fut parmi des invites.
开元二十二年七月,唐玄宗女儿咸宜公
在洛阳举行婚礼,杨玉环也应邀参加。
37. La statue sacrée de Gautama Bouddha de douze ans que la princesse Wencheng a ramené, se trouve dans le temple de Dazhao dans la cité de Lhassa.
文成公带来
释迦牟尼十二岁等身像,今天被供奉拉萨城
大昭寺内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。