词条纠错
X

souverain

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

souverain TEF/TCF专四

音标:[suvrɛ̃, -εn] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
souverain, e
a.
1. 最高, 至上
le souverain bien至善
la puissance souveraine权, 统治权
le souverain pontife教皇 [尊称]
cour souveraine最高法院
jugement souverain 终审

2. 有, 独立自
État souverain 权国家

3. 极有效, 灵验
remède souverain 灵药, 灵丹妙药

4. 极端
souverain mépris极端轻蔑

— n.
1. , 王, 帝;统治者

2. 〈转义〉人, 支配者

— n.m.
一种英国金币 [面值1英镑]

常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民制度下,人民至上
un État souverain一个权国家
les Anglais respectent leur souveraine英国人很尊敬他们英国女王

法 语 助 手
联想:
  • roi   n.m. 国王,王;大王,巨头

近义词:
dominateur,  indépendant,  maître,  monarque,  radical,  roi,  bon,  efficace,  idéal,  infaillible,  magistral,  merveilleux,  parfait,  supérieur,  sûr,  suprême,  absolu,  total,  tout-puissant,  régnant
反义词:
sujet
联想词
monarque;roi国王,王;pontife大司祭;royaume王国;peuple民族;prince王;vassal诸侯,封臣,附庸;monarchique政体;régent摄政;serviteur服务者;empereur皇帝,天皇;

souverain pontife (尊称)教[皇、宗]

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危,加之当代各自为政响,导人们严重质疑西方权国家模式。

Le Cid: Act III:Ah! tout est bien fini...O souverain!

熙德,第三幕:啊!一切都圆满结束!......哦!

Due aux inquiétudes sur la récession de l'économie américaine ainsi que sur l'influence de la crise des dettes souveraines européennes, la panique s'empare à nouveau du marché.

对于美国经济萧条应该是不安同时有关极端欧洲负债经济危响,恐慌控制了新近产生市场。

Elle m'aimait bien comme un cadeau le plus noble et le plus glorieux donné par son amant et sa puissance souveraine.

她很喜欢我这件由国王和他至高权利所赠与至高无上礼物。

Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.

相传公元七世纪,吐藩王朝第33代藏王松赞干布就出生在这里。

D’autres initiatives seront prises avec le fonds souverain dont nous nous sommes dotés pour préserver notre tissu industriel.

此外我们还将利用有资金采取其他一些措施,保护我们纺织工业。

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是个国家,外界不得给它强加任何东西。

Alexandre Lenoir, commissaire des beaux-arts, intervint pour sauver le malheureux, qui fut finalement rejeté avec les autres corps dans la fosse commune des souverains.

当时美术专员亚历山大.勒努瓦介入此事,最终遗体和其他尸体一起被扔在了一个乱葬坑中。

L’événement est très attendu par les Monégasques, qui vont accueillir, près de 30 ans après la mort de Grace Kelly, une nouvelle princesse souveraine.

这件事情被摩纳哥人期盼已久,他们将在格雷斯·凯丽死后30年后,迎来一位新王妃。

En vertu de l'usine 5: L'usine de caoutchouc, Bichang Qian, le souverain a posé le pied des plantes, colle liquide solide usine, des crayons de couleur usine.

橡皮厂,铅笔厂,直尺套尺厂,固体液体胶厂,油画棒厂。

Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.

在仙界掌握至高无上权力玉帝绝不能容忍任何忤逆天宫禁令行为!他立即派遣神将捉拿织女回天庭问罪。

De nombreuses facettes du développement se prêtent mieux à une action aux niveaux régional et national, le rôle de la communauté internationale étant d'apporter un appui structurel et économique pour permettre à des États souverains d'élaborer leurs plans de mise en œuvre.

发展许多方面最好在区域和国家各级加以处理,国际社会作用是提供结构支助和经济支助,使权国家得以制订其本身国家执行计划。

Un participant a souligné que les visites ne pouvaient être imposées aux États car chacun d'eux avait le pouvoir souverain d'adresser une invitation, si bien que la meilleure voie était celle de la coopération.

一名与会者强调说,是否发出此种邀请,完全是各国自行决定事情,因而不可能强行要求对国家进行访问;最好方法是走合作这条路。

Toute action visant à provoquer la scission d'un État souverain et à accentuer les divergences à l'intérieur de la nation est inacceptable.

任何旨在分裂权国家和煽动民族仇恨行为都是不能接受

Il ne faut pas ignorer les processus objectifs de développement social d'États souverains et imposer de l'extérieur des modèles de structures sociales et politiques.

不能无视权国家社会发展客观进程,不能从外部强加社会政治制度模式。

Il est fait particulièrement référence aux activités contraires à l'égalité souveraine, à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique des États.

特别提到了有违于国家权平等、领土完整和政治独立活动。

Ils sont convenus que le cadre de concertation adopterait les modalités de travail ci-après : a) la concertation reposerait sur un ordre du jour non limité, qui permettrait donc à tout participant de soulever toute question concernant ou touchant Gibraltar; b) sans préjudice de leur statut constitutionnel, notamment du fait que Gibraltar n'est pas un État indépendant souverain, chacune des parties s'exprimera en son nom propre et participera aux travaux au même titre que les autres; c) toute décision adoptée et tout accord conclu devrait avoir l'agrément de chacun des trois participants.

(a) 对话是建立在开放议程基础上,因此,任何参加者都可以提出与直布罗陀有关或响到直布罗陀任何问题;(b) 不歧视各方宪法地位,不因直布罗陀不是一个独立权国家而对之歧视,各方都有自己、单独声音,都平等地参与对话;(c) 论坛达成任何决定或协议都必须得到所有三方同意。

Le Gouverneur, nommé par le souverain britannique, conserve quant à lui le pouvoir d'abroger les lois adoptées par l'Assemblée législative.

总督由联合王国任命,保留废除由立法关通过法律权力。

En outre, la Constitution donne au souverain pleins pouvoirs, si besoin est, pour édicter des règlements afin de maintenir la paix, l'ordre et la bonne administration de Gibraltar (y compris, sans préjudice du caractère général de ce qui précède, le pouvoir de réviser ou d'abroger la Constitution).

此外,《宪法》规定英保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不响上述法律普遍性)全部权力。

Si nous voulons dégager un nouveau consensus sur la sécurité, nous devons partir du fait que le premier intervenant devant les menaces, anciennes et nouvelles, qui nous guettent, reste l'État souverain.

此外,他又说:要达成一种新安全共识,首先必须认识到,在对付我们面前所有新老挑战时,站在前沿行为者依然是单一国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souverain 的法语例句

用户正在搜索


mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite, mélanomalignome, mélanomatose, mélanome, mélanonychie, mélanophlogite, mélanorite, mélanosarcome,

相似单词


souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme, souverainiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。