词条纠错
X

programmatique

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

programmatique

音标:[prɔgramatik] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

programmatique f. 程序科学

Les entreprises ont été reconnus comme la flamme programmatique axée sur la haute technologie des entreprises, et a passé ISO9001: 2000 certification du système de qualité.

公司被认定国家火炬计划重点高新技术企业,并已通过ISO9001:2000质量体系认证。

Comme l'ONUDC l'a déjà expliqué au Comité, le système intégré de gestion financière et programmatique (ProFi) est le seul outil d'information utilisé pour établir les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID).

禁毒办曾经向委员会解释说,方案和财务信息系统是编制联合国国际药物制规划署基金财务报表所使用的唯一的报告工具。

Le conseil de contrôle de gestion, qui serait présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, et le Comité consultatif des programmes apporteraient une plus ferme orientation stratégique et programmatique au système de la Stratégie, surtout en raison de la priorité qu'ils donneraient aux besoins des États Membres.

督委员会由主人道主义事务副秘书长主,方案咨询委员会将在战略和制订方案方面加强减灾战略的领导能力,尤其是通过强调各成员国。

Cette stratégie a notamment permis de comprendre, de diffuser et de renforcer des modèles alternatifs de prise en charge; en l'occurrence, la nouvelle structure programmatique permet de réglementer et d'évaluer les systèmes alimentaires en tenant compte des sexospécificités et de la pluralité culturelle, ethnique et générationnelle.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从性别、众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Le Conseil d'administration pourrait envisager la possibilité que le PNUD augmente le financement direct du FENU au-delà de ce niveau, qu'il s'agisse d'un soutien programmatique ou administratif ou des deux à la fois, dans le cadre de la préparation du budget biennal 2008-2009 et des arrangements programmatiques pour la période 2008-2011.

执行局不妨考虑开发计划署可否使提供给资发基金的直接资金增加额超出这个水平,不是用于方案或行政助或两者兼用,以作2008-2009两年期预算编制和2008-2011方案拟定安排的一部分。

Durant l'exercice biennal 2004-2005, outre l'intégration des applications du système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) destinées à appuyer les opérations courantes du personnel du siège et des bureaux extérieurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), les efforts ont surtout porté sur la consolidation de la gestion financière qui est la principale fonction du système, l'infrastructure technique et le cadre essentiel de présentation de rapports.

2004-2005两年期内,在联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)在总部和外地办事处的工作人员的日常运作而实施方案和财务信息系统(ProFi)的应用的同时,在合并该系统的核心财务职能、技术基础设施和基本报告框架方面集中作出了重努力。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的。

L'Organisation a besoin d'une approche programmatique commune, cohérente et stratégique, mue par la demande, pour toutes ses opérations de développement et il faut que cette approche soit coordonnée avec d'autres partenaires multilatéraux et repose sur des processus et plans nationaux.

联合国的一切发展业务需要在其他多边伙伴的协调下、在国家程序和计划的基础上制定一个通用、连贯、受需求驱动的战略规划方法。

Il a noté que le système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) serait bientôt pleinement opérationnel pour les projets financés par le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.

他指出由联合国预防犯罪和刑事司法基金资助的项目,不久将充分实施方案和财务信息系统。

Le concept Don Quijote a aussi suscité un vif intérêt dans les pays non européens, dont l'éventuelle participation permettrait d'assurer la survie financière et programmatique de la mission.

Don Quijote概念也引起了欧洲以外一些国家的相当的兴趣,这些国家可能参加这次飞行任务对于飞行任务的经费筹措及方案可行性都很关键。

Le PNUD devrait compléter sa démarche par des initiatives ciblées de promotion de l'autonomisation des femmes et de l'égalité des sexes aux niveaux programmatique et institutionnel.

开发计划署还应采取有针对性的举措,以期在方案和机构一级增强妇女能力并促进两性平等。

Dans ce contexte, la Présidente mentionne l'application récente de la proposition visant à accroître la place et l'impact des TIC dans la direction programmatique du Secrétariat en créant le poste de Chef de la technologie de l'information à un niveau où les politiques sont définies.

在这方面,她提到不久前在决策层设立首席信息技术干事职位,从而落实关于加强信通技术在秘书长方案指导方面的影响和作用的建议。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

À l'échelle nationale, l'action synergique des donateurs et la recherche d'une plus grande convergence programmatique entre eux continuent de soulever des difficultés dont pâtissent l'efficacité et l'impact des mesures de lutte contre la désertification des terres.

在国家一级,捐助者之间的协同行动和方案融合仍然存在问题,影响到防治土地荒漠化行动的效率和后果。

Pour être une organisation fortement axée sur les activités de terrain, il est essentiel que le FNUAP renforce ses bureaux extérieurs et consacre davantage de ressources aux pays, tout en leur fournissant un appui programmatique, stratégique et technique externe, en fonction de leurs besoins replacés dans le contexte régional.

了使人口基金更加以外地重点,人口基金有必要加强外地办事处,把更多资源投向国家,与此同时,根据国家需求在区域内提供外部方案、战略以及技术助。

Une seconde considération a trait au déplacement des divisions géographiques du siège vers les régions pour s'aligner sur la pratique d'autres organismes des Nations Unies, intégrer l'appui programmatique et technique aux pays, harmoniser le soutien technique et développer de fortes capacités Sud-Sud.

第二点考虑是将地域司从总部迁到外地去,与联合国其他组织的派驻机构建立联系,综合提供对国家的方案和技术助,协调技术助,并加强南南合作能力。

L'oratrice fait sien le point de vue du Comité consultatif selon lequel les demandes de ressources s'apparentent souvent à une revendication plutôt qu'elles ne sont justifiées d'un point de vue programmatique, d'où une tendance à la budgétisation excessive.

所提的资源要求常常是推断,而不是按照方案提出由,这就造成过度预算。

Au niveau programmatique, l'Agence aérospatiale allemande s'est fondée sur le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux pour élaborer des lignes directrices nationales relatives à la réduction des débris spatiaux adaptées aux besoins des projets spatiaux allemands.

在方案一级,德国航天中心已经以《缓减空间碎片欧洲行准则》基础,按照德国空间项目的各项需要修改了缓减空间碎片国家指导方针。

Le défi programmatique est celui que j'ai évoqué toute à l'heure, à savoir la dispersion de nombreuses ressources et la limitation des ressources, souvent réparties de manière trop parcimonieuse et pas toujours cohérente.

方案工作方面的挑战即是我先前已经提到的现象—许多活动过于分散、而且资金不足,常常战线拉得过长,以及未能服从一个协调划一的宗旨。

Vu l'importance croissante prise, au cours des années, par le financement des projets, sur le plan financier et programmatique, et afin de mieux cibler la collecte de fonds, l'Office a établi des priorités générales portant sur les projets qui constituent la base de la composante « projets » de son budget biennal.

鉴于过去几年来项目筹资工作在财政和方案方面的重要性日益提高,同时也了确立一种目标更明确的资金筹措办法,近东救济工程处订立了全工程处项目重点,它们构成其两年期预算内项目部分的基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


nastie, nasturane, nasturcium, natal, nataliste, natalité, natamycine, natation, natatoire, Nathan,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。