词条纠错
X

qualifier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

qualifier TEF/TCF

音标:[kalifje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 qualifier 的动词变位
v. t.
1. 形容, 修饰; 定性:
L'adjectif qualifie le nom. 形容词修饰名词.
Les marxistes qualifient l'État d'organisme d'oppression d'une classe par une autre.
马克思主者认为国家是一个阶级压迫另一阶级的机关。


2. 把…称为, 把 …看作, 给予 …称号:
qualifier qn d'artiste 称某人为艺术家
ce réduit qualifié laboratoire 这个被称为实验室的小房间


3. 使获资格; [体]获资格:
Cela le qualifie entièrement pour ce travail. 这完全证明他能胜任这个工作。
Un but à la dernière minute a qualifié leur équipe. 在最后一分种进了一球使他们球队获下轮比资格。



se qualifier v. pr.
1. 自称是:
se qualifier (de) spécialiste 自称是专家

2. [体]获资格:
se ~ pour la finale 获

常见用法
être qualifié pour胜任
vous n'êtes pas qualifié pour ce poste您不能胜任这个职
se qualifier pour la finale获资格

联想:

词:
appeler,  caractériser,  dénommer,  désigner,  nommer,  baptiser,  étiqueter,  taxer de,  traiter de,  taxer

qualifier de: traiter,  appeler,  

词:
disqualifier,  éliminer
v. t. 【体】使获资格:Cela le qualifie entièrement pour ce travail. 这完全证明他能胜任这个工作。 Un but à la dernière minute a qualifié leur équipe. 在最后一分钟进的一球使他们球队获下轮比资格。

Cela le qualifie entièrement pour ce travail.

这完全证明他能胜任这个工作。

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出词语来形容这样一种行为。

Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.

人们认为这些协商具有积极和建设性意

Il n'y pas assez de femmes hautement qualifiées et formées.

缺乏称职胜任的妇女工作人员。

En présentant des candidates féminines qualifiées pour siéger aux comités sectoriels gouvernementaux.

就影响妇女社会和经济成果的问题提供政策建议; 帮助政府履行与妇女地有关的国际务; 为国有部门委员会推荐符合资格的妇女。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.

好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。

Les organisations régionales sont particulièrement qualifiées pour œuvrer avec le Conseil de sécurité.

区域组织特别适合与安全理事会合作。

Les femmes hautement qualifiées disposent de cours de perfectionnement à l'université.

在大学中为教育程度较高的妇女提供了进修课程。

Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.

在燃料制造方面有3个合格的工厂,每个工厂都有不同的燃料设计。

Nous regrettons de voir partir nos ressources humaines qualifiées vers le monde développé.

令人遗憾的是,我国具备熟练技能的人力资源都外流到发达国家。

Aux États-Unis, cette règle est qualifiée de « règle des motifs raisonnables ».

在美国,这一标准被描述为“可能的原因”。

Le BSCI a constitué une équipe hautement qualifiée et dotée des compétences voulues.

监督厅已组建了一个具备所需技能的高度专业化团队。

La responsabilité couvrirait ainsi la période souvent qualifiée de “porte à porte”.

在这种情形下,它将涵盖的时间常常称为“门到门”。

Sur le marché du travail, les femmes sont les moins qualifiées et les plus exploitées.

妇女是劳动力中资格最低、受剥削最重的一员。

La mission de l'OSCE en République de Serbie a été qualifiée de réussite.

根据所作的评估,欧安组织特派团在塞尔维亚共和国的活动是成功的。

À plusieurs reprises, Israël a fait référence au Hezbollah en le qualifiant d'organisation terroriste.

以色列几次把真主党说成是恐怖组织。

Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.

能够就业的残疾人也有资格领取这种救济。

Dans plusieurs pays, la main-d'oeuvre qualifiée est considérablement réduite à cause du sida.

在若干国家,熟练劳动力的人数因艾滋病而大大减少。

La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.

命令没收的前提是一项行为被确定为刑事罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualifier 的法语例句

用户正在搜索


halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite, halva, Halysites, hama, hamac,

相似单词


qualificateur, qualificatif, qualification, qualificative, qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。