词条纠错
X

distinguer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

distinguer TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[distɛ̃ge] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 distinguer 的动词变位

v. t.
1. 使不同, 使有区别:
caractéristiques qui distinguent une chose d'une autre 使一事物区别于另一事物特征

2. 区别, 辨别, 识别:
acquérir une meilleure aptitude à distinguer le vrai marxisme du faux 提高识别真假马克思主义能力

3. 选中, 挑, 看中

4. 辨; 看, 听, 觉

distinguer qn au milieu d'une foule 在一群人中某人
distinguer les odeurs 辨别气味




se distinguer v. pr.
1. 不同于, 区别于:
Il se distingue de son frère par son caractère. 他和他兄弟性格上不同。

2. 众, 名, 扬名; 成绩卓越, 立功:
se distinguer par sa vaillance 以英勇著称
se distinguer dans les combats pour la défense de la patrie 在保卫祖国战斗中立下了卓越功勋
les éléments actifs qui se sont distingués au cours de la lutte 在斗争中表现突积极分子


3 . 被辨, 现, 显现

常见用法
je distingue les collines au loin我看到远处山丘
distinguer des sons听一些声音
se distinguer par ses talents才能

Fr helper cop yright
助记:
di 分开 + sting 刺 + u+ er 动词后缀

词根:
sting, sti 刺

派生:
  • distingué, e   a. 优雅,高雅;〈书〉卓越,高贵

近义词:
aviser,  caractériser,  différencier,  discerner,  discriminer,  apercevoir,  découvrir,  reconnaître,  démêler,  isoler,  séparer,  individualiser,  percevoir,  remarquer,  saisir,  voir,  entendre,  dissocier,  se différencier,  différer

se distinguer: différer,  exceller,  se caractériser,  se différencier,  se particulariser,  se singulariser,  émerger,  percer,  se signaler,  s'illustrer,  se séparer,  triompher,  particulariser,  briller,  différencier,  singulariser,  illustrer,  signaler,  démarquer,  

反义词:
approcher,  assimiler,  confondre,  mélanger,  mêler,  identifier,  déshonorer,  englober,  allier,  allié,  assimilé,  brouiller,  brouillé,  confondu,  effacer,  généraliser,  haïr,  ignorer,  négliger,  rabaisser

se distinguer: s'assimiler,  se rapprocher,  se déshonorer,  

想词
différencier区别,区分,鉴别;discerner清,看;reconnaître;caractériser显示…特征,描绘…特征;dissocier使分解,使分离;repérer定标记;confondre混淆,搞错;déceler识破,觉察;identifier;cerner围住,包围;définir确定,规定;

Je distingue les collines au loin.

看到远处山丘。

Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.

对我来说分辨真假是很难

Il se distingue par sa vaillance.

他以英勇著称

Comment peut-on distinguer d’une planète?

我们如何辨别星星?

Dans un village perdu à la province Sichuan, il y a une petite chapelle où j'ai découvert un plus beau moulin à prière avec les couleurs distinguées.

四川藏区一个偏远山村前小庙里却有我见过最鲜艳最漂亮转经筒.

Elle retourne au sommeil, et lui, il revient vers l’horizon, l’écume du sillage et le lointain dans lequel, depuis bien longtemps déjà, il ne distingue plus rien.

她又重回梦里,于是老人又一次面对海平面,注视着船激起水花,还有远方,虽然在那里已经很久没再看见任何东西了。

Fixed-point-service de suivi, la satisfaction de la clientèle en premier lieu, à renforcer la compétitivité de leurs produits au large de vous distinguer de façon s'asseoir et se détendre.

定点式跟踪服务,把用户满意度在首位,断提高产品竞争力,令尊贵您高枕无忧。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方朦胧巨影就是隆起海岸。

Son style se distingue notamment par sa qualité et par la spontanéité avec laquelle il représentait tant les paysages que les pratiques sociales.

他凡是摄影都既有风度又有才华, 辉煌地描绘各种各样风景和社会实践。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜(极右翼党派)“国家阵线”压力,法国右翼党正在以他们自己方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好”与“不好”摩洛哥人。

Les caractères physiques des Bohémiens sont plus faciles à distinguer qu'à décrire, et lorsqu'on en a vu un seul, on reconnaîtrait entre mille un individu de cette race.

波希米亚人体貌特征,描写来很困难,辨别起来则很容易。只要你见过一个波希米亚人,你就能千里挑一,其中仅有波希米亚人。

Une des spécificités de JAP, qui distingue cette association d’autres du même type, est la diversité de ses activités et de leur diffusion ainsi que des publics visés.

“青年与造型艺术”与其它同类组织相区特点之一,便是该组织活动形式不拘一格,它在艺术传播能量,以及其锁定目标受众。

Tête-à-journée de communication entre l'entreprise se distinguent, s'appuie sur une forte résistance de la recherche scientifique, des produits de qualité et sincère et pragmatique.

天目通能在众多通信公司中脱颖而,依靠是强大科研力量、质量上乘产品和真诚务实服务。

Je pose alors deux questions: premièrement, peut-on analyser la métaphore dans le seul cadre du mot, en distinguant sens litteral et sens figuré?

为此,我提两个问题:第一,能否仅仅在隐喻这个词范围内,通过对字面意义和转义区别,对隐喻进行分析?

Pour ma part, si j'aime participer à cette "pratique sociale coutumière", c'est principalement grâce à cette diversité qui fait que chaque repas se distingue.

对我而言,我主要是基于这份让每餐都与众不同多样性而愿意参与到这一“社会风俗活动”中。

Il a toujours le souci de distinguer les animaux sauvages, continuelle menace pour les humains et qu'il faut chasser, des animaux domestiques.

他总是保有对持续威胁人们野生动物,同应该被猎捕驯养动物加以区分忧虑。

La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.

大区蕴含面向国际巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。

La comptabilité des redevables doit distinguer les opérations suivant qu’elles sont exonérées, déjà imposées ou soumises au taux de 7% et 17%.

纳税人会计必须根据免税、已缴税、纳税7%和17%不同情况,对经营进行分类

La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.

工艺考,品质精良,价格合理,尊贵典雅。

Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

分开是朋友还是阿谀者!

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguer 的法语例句

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion, Distolasterias,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。