La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.
经济危机立即在金融市场上引起反。
se répercuter: agir, rejaillir, retentir, agir sur, influer sur, peser sur
réfléchir, refléter, réverbérer, reproduire, renvoyer, reporter, transférer, résonner, retentir, agir sur, déteindre sur, influencer, influer sur, jouer sur, peser sur, retentir sur, transmettre, écho,La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.
经济危机立即在金融市场上引起反。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中回响。
Ces progrès se sont également répercutés aux niveaux cantonal et local.
这进步也反映在州和地方两级。
Ces coûts seraient en fin de compte répercutés sur le consommateur final.
这些成本最终将落到最后的消费者身上。
Ces différences reflètent la diversité des facteurs qui se répercutent sur les pays individuels.
这差异表明,个别国家受到各的因素的影响。
Il ne faut pas admettre que le déficit financier se répercute sur les programmes essentiels.
能让财政资金赤字影响基本计划。
La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.
方案执行受到的影响是无可否认的。
Les mauvaises conditions de vie se répercutent directement sur la santé.
良生活条件的直接后果是良的健康状况。
Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.
移徙的经济效益也影响社会融合。
Ce phénomène se répercute sur les systèmes urbains d'approvisionnement en eau.
这现象影响到城市的供水系统。
La revitalisation de l'Assemblée générale se répercutera sur l'ensemble du système.
振兴大会将影响到全系统。
Cette divergence de vues globale se répercutait au niveau de chaque question fondamentale.
除了这一总体远景设想分歧,在所有核心问题上也存在重大分歧。
Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.
这影响了产品质量,阻碍了产品销售。
La situation instable qui existe en Iraq se répercute sur le monde entier.
伊拉克的稳定局势给全世界带来了利影响。
L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.
在族隔离制度下展开的破坏稳定的活动殃及整个南部非洲。
La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes.
国家行动方案的广泛性也影响男人。
Cette perte se répercuterait sur la stabilité et la sécurité mondiales à long terme.
这对我们世界的长期稳定和安全有害。
La récession mondiale devrait se répercuter sur la demande de produits d'exportation burundais.
全球经济衰退预计将影响对布隆迪出口产品的需求。
Les changements climatiques se répercuteront à des degrés variables sur les perspectives de développement.
气候变化将在各程度上影响发展前景。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,他们甚至要向已经免除费的人收取费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。