Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担,希望有可能破灭。
se risquer à: oser, s'aviser, permettre, aviser, hasarder, aventurer,
risquer de: pouvoir,
se risquer: s'aventurer, se hasarder, se lancer, s'engager, avancer, hasarder, aventurer,
se risquer: s'abriter,
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担,希望有可能破灭。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多负面影响。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.
个手工过程很容易出现差错。
On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.
后一建议遭到反对,理由是样做会无意之中导致扰乱现有关系。
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
气候变化的不利影响可加深他们的脆弱程度。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险的方针。
Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.
他提请注意,在所有冲突领域中,局势恶化的危险仍然存在。
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.
我们还目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为成为一个低风险、高回报的活动。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。
Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.
他们揭露那有可能被忽略的事态。
Quels facteurs spécifiques risquent d'influer sur les prix dans les années à venir?
哪具体因素可能在未来一年影响价格?
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
种植作物的人不大愿意对作物作出投资,因为它们很可能被窃取。
De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.
出现了一可能妨碍方案取成功的严重问题。
Certains observateurs ont estimé que ces mesures risquaient de déstabiliser le système bancaire palestinien.
观察家们认为种行动“有可能破坏巴勒斯坦银行系统的稳定”。
L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺点是,“参加”有可能会包括无辜的人。
Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。
Toutefois, l'Ambassadeur Gambari a souligné que le calendrier des élections risquait d'être retardé.
然而,我们注意到甘巴里大使指出,选举的时间表可能会推迟。
Les retards dans le paiement de ces montants risquent d'obliger les conseils à s'endetter.
迟付款意味着律师本人可能要欠债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。