词条纠错
X

remue

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

remue

音标:[rəmy] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Ces sessions de « remue-méninges » commencent à produire des résultats concrets.

这类自由讨论正开始产生一些具体的法。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

我则是高兴时低吼生气时摇尾巴。

Nous pensons que ces débats officieux et ces réunions de « remue-méninges » sont très utiles et devraient être poursuivies.

我们认为,这种非正式辩论和各抒已见的会议非常有,应当继续。

Ce processus d'entrée-sortie et d'expansion-déclin crée un remue-ménage salutaire et entraîne la recherche constante de moyens plus rationnels d'utilisation des ressources.

这一进出和盛衰过程造成了一种良性循环,意味着必须断地提高资源的生产利用率。

Ce dont on a maintenant besoin c'est d'un encadrement, d'une direction et d'une nouvelle stratégie, pas seulement d'une séance de remue-méninges.

现在需要的是领导作用、方向和一项新的战略,单单是集

M. Chang Dong-hee (République de Corée) (parle en anglais) : Je suis très honoré de prendre la parole après cette utile réunion de remue-méninges.

Chang Dong-hee先生(大韩民国)(以英语发言):我非常荣幸地在举行了很有会议之后发言。

Des séances préliminaires de « remue-méninges » et des réunions préparatoires sur les stratégies d'information et les perspectives de mobilisation de fonds ont été organisées.

已召开了关于新闻战略和筹资机会的初次集会议和筹备会。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相反,因封锁造成的多重后果使问题雪上加霜,且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所用其极。

En tant que secrétariat du Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, le PNUE a aidé à organiser cinq réunions du Groupe et huit ateliers et sessions de remue-méninges.

作为全球环境基金的科学和技术咨询小组的秘书处,环境署协助举办了该小组的五次会议、及8个讲习班和集议会。

Je compte également tenir un certain nombre de consultations informelles et de réunions de remue-méninges et, sur cette base, proposer un programme de travail que le Groupe de travail examinerait et pourrait adopter.

我还打算进行若干非正式协商并召开集会议,在此基础上提出供工作组审议通过的工作方案。

Je pense que c'est le représentant de l'Italie qui a déclaré que nous n'avions pas de temps à perdre pour des réunions de remue-méninges; nous devons tenir des réunions de haut niveau bien préparées.

是意大利代表说我们没有时间举行会议了,但我们确实需要准备充分的高级别会议。

La consultation a également été une occasion de remue-méninges sur de nouveaux domaines essentiels d'assistance technique et de début de réflexion sur les indicateurs à utiliser pour évaluer l'efficacité ou le succès des activités d'assistance technique.

这次磋商会议还使与会者有机会就技术援助的新的重点领域集,并初步考衡量技术援助活动的成效或成功的指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


enclusion, encochage, encoche, encochement, encocher, encodage, encodé, encoder, encodeur, encoffrer,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。