Toutefois, il sera nécessaire pendant cette période de remplacer les vieux répéteurs VHF.
但是,在本预算期,仍然需要更换已经老化的前特派团使用的甚高频中继器。
Toutefois, il sera nécessaire pendant cette période de remplacer les vieux répéteurs VHF.
但是,在本预算期,仍然需要更换已经老化的前特派团使用的甚高频中继器。
Des stations de répéteurs sont entrées en activité à Wau et Malakal.
转播台目前已在瓦乌和拉卡勒运作。
Il est actuellement prévu d'installer des répéteurs VHF dans certaines bases pour améliorer les transmissions pendant les patrouilles.
正在制定计划,在一些队部安装甚高频中继器,改善巡逻时的联络。
La combinaison de capteurs intégrés monolithiquement avec des systèmes de répéteurs miniaturisés se prêtait aux applications médicales.
单片集成的传感器和微型转发器统之间的结合适于医疗应用。
En matière de communication, la diversité des matériels, des services et des répéteurs disponibles offre également une variété d'options.
设备、服务和卫星转发器通能力的供应也提供了不同的选择。
Des liaisons seront installées pour relier tous les quartiers généraux régionaux, en utilisant des sites de répéteurs récemment établis.
将安装链路,利用最近开发的中继站,把所有的区域总部连在一起。
D'après cette étude, les besoins en répéteurs devraient augmenter de 4 % par an du fait du très fort développement d'Internet.
根据此项研究,随着因特网使用量的激增,对卫星转发器的需求预计会以年均4%的增长率增长。
Ce processeur disposait de capacités de démodulation, de décodage, de commutation, de codage et de modulation pour les quatre répéteurs d'Amazonas.
该处理器能够逊卫星上的四个转发器提供解调、译码、转换、编码和调制。
Au fur et à mesure que la demande de répéteurs se développera, les satellites KOREASAT-2 et 3 deviendront indispensables dans l'avenir.
随着对转发器的需求增多,KOREASAT-2和KOREASAT-3将在未来的市场上发挥关键作用。
Il sera muni de 24 répéteurs en bande C et en bande Ku et aura une durée de vie approximative de 15 ans.
它将携带24个C波段和Ku波段转发器,其寿命约15年。
Chaque répéteur en bande Ku couvrait l'une des quatre zones desservies par le satellite (Amérique du Sud, Amérique du Nord, Brésil et Europe).
每个Ku波段转发器各覆盖该卫星所服务的四个地区(巴西、欧洲、北美和南美)之一。
Du fait de l'augmentation de la demande de répéteurs, les satellites KOREASAT-2 et 3 joueront un rôle clef à l'avenir sur ce marché.
随着对转发器需求的增多,KORESAT-2和-3将在未来的市场上发挥关键作用。
Cette dernière occupera 23 locaux dans la zone, dont le quartier général, les bureaux régionaux et sous-régionaux, un entrepôt, des parkings et des stations de répéteurs.
核查团将在任务地区内使用23处房地,包括总部及各区域和分区域办事处,1个仓库,若干停车场和一些充作中继站的地点。
Il est donc proposé d'étendre la couverture de ce réseau en établissant des interconnexions et en l'intégrant au système UHF classique en utilisant des répéteurs numériques indépendants.
因此,建议利用独立的数字中继器将中继无线电统与传统的超高频统连接并合并,从而扩大中继无线电统的覆盖面。
L'Organisation équipera les charges utiles de sa prochaine génération de satellites de communication géostationnaire Insat-3A et Insat-3D, des répéteurs exclusifs pour les opérations de recherche et de sauvetage.
该组织将印度卫星3A和印度卫星3D等其下一代地球静止轨道通卫星的有效载荷配备专用转发器,供搜索救援活动之用。
Soixante-dix pour cent du temps pendant lequel il était possible d'accéder à un répéteur satellite était consacré aux téléconsultations et 20 % au téléenseignement sur des questions relatives à la santé.
卫星转发器可供利用的时间有70%是用于远程会诊,20%是用于保健问题方面的远程教育。
L'assistance technique concerne notamment l'achat et l'installation de matériel, la mise à disposition de bandes de fréquences, l'établissement de liaisons entre les différents sites, ainsi que la maintenance des répéteurs.
建立广播统的技术援助包括获取和安装设备,提供广播频带宽度,连接各类广播站,维持和支持转发台。
Pour y parvenir, chaque satellite serait équipé d'un répéteur capable de transférer les signaux de détresse des émetteurs au centre de coordination des opérations de sauvetage, qui déclencherait alors les opérations.
实现此目的,每颗卫星将配备一个能够将来自用户发射机的遇险转给救援协调中心的转发器,然后由救援协调中心启动救援行动。
Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.
全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,微波中继器、分格式发射机、广播和电视设备提供电力。
L'installation de stations de répéteurs et de sites de retransmission devrait revêtir un caractère prioritaire pour faire en sorte que les observateurs militaires puissent communiquer avec les contingents armés dans leur secteur.
应把转发台和转播点的建设作当务之急,确保军事观察员队部能够处于其任务区武装特遣队通讯范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。