词条纠错
X

saboteur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

saboteur

音标:[sabɔtœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.
1. 破坏者;怠工者
saboteur de la paix和平破坏者
2. 做事草率的人

近义词:
gâcheur,  massacreur
联想词
sabotage草率从事,工作马虎;traître背叛的;escroc骗子,诈骗者;espion间谍,谍报员,特务;agent代理人,经纪人;méchant恶的,恶毒的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;voleur贼,强盗;criminel罪恶的,有罪的;ennemi敌人,仇敌;

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破坏两名成员死亡。

Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.

人们发现破坏者有几种类型,并制定了对付破坏者的战略。

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱者很重要,尤其如果强大的国际行者参与控制它们。

Certains douaniers et membres de la sécurité, reniant leur devoir, facilitent volontairement la contrebande afin d'aider les saboteurs et les dissidents.

有些国家安全和海关人员本不忠诚,他们有意便利走私,以期方便破坏者和政府异议份子的行

Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.

在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏者坐到谈判桌上来。

Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.

和平进程极端重要,不台者决定和平进程的发展速度或方向。

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“马虎草率”的误解,不影响他带给女人们所期待的欢愉。

Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».

它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。

Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.

应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。

Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.

禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。

Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.

伊拉克民防特种部队正在发展自己的力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。

Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.

然而,我们在努力中经历了一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏者提供避风港。

Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.

破坏者力往往来自充当战时领导人所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。

On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.

事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给了破坏者对此进程的否决权。

Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.

调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些人特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活

Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.

认为,在第三批第二部分中提出的索赔涉及其有关活的抵抗运成员或实施破坏者都不是多国部队的一部分。

Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.

正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。

Des saboteurs, des factions qui trouvent que l'accord de paix porte atteinte à leurs intérêts, à leur pouvoir ou à leur idéologie ont recours à la violence pour le saper ou le briser.

搅局者,认为和平协定危害本身利益、权力或意识形态的派别,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。

Il faudra faire appel à la police et à l'armée pour éliminer les éléments destructeurs et les saboteurs qui continuent d'entraver le processus en cours et de nuire aux intérêts de la population civile.

警察和军队应当用来消灭那些继续妨碍国家发展进程和破坏平民利益的分子和破坏者

Il faut donc évaluer avec soin les motivations de ceux qui risquent de faire échouer le processus de paix (les « saboteurs ») pour que le médiateur et la communauté internationale puissent intervenir à bon escient.

必须认真评估破坏者的机,调解人和国际社会才做出适当回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saboteur 的法语例句

用户正在搜索


bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia, bohème, bohême, bohémien,

相似单词


saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie, saboteur, sabotier, sabotière, saboulage, sabouler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。