Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣
容亵渎。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣
容亵渎。
Mais dans un sens plus large, nous ne pouvons pas consacrer, nous ne pouvons pas sanctifier cette terre.
但是,从更泛的意义上来说,
块土地我们
奉献,我们
圣化,我们
神化。
Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure: la candeur d'Eugenie avait momentanement sanctifie l'amour de Charles.
欧叶妮的天真顿时使夏尔的爱情也变得神圣了。
Le résultat de ces luttes déterminera si la noble expérience qu'incarnent les salles sanctifiées de l'ONU aura réussi ou échoué.
些斗争的结果将决定 联合国
些神圣大殿所体现的崇高试验成功与否。
Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier. Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tous tes ouvrages. Mais le septiè
可妄呼上主你天主的名;因为凡妄呼他名的人,上主决
让他们免受惩罚。 三、
可妄用天主的圣名。
Pis encore, une de ces résolutions sanctifierait un rôle privilégié pour les cinq membres permanents, en tant qu'entité et en tant que membres individuels.
一个样的决议甚至认可了五个常任理事国无论是作为一个实体,还是作为个别成员的特权作用。
3 Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.
3 神赐福给第七日,定为圣日,因为在日神歇了他一切创造的工,就安息了。
Le premier paradoxe est que ce week-end, comme certains commentateurs l'ont fait remarquer, est l'un des week-ends les plus sanctifiés dans le monde : la Pâque juive, le Vendredi Saint, Pâque.
第一大怪事是,正如若干发言代表指出,个周末是全世界最神圣的周末之一:逾越节、受难节、复活节。
Le problème est que, comme tout autre peuple autochtone, les Palestiniens ont sanctifié le pays de leurs aïeux, dans lequel ils ont vécu des milliers d'années; comme tout autre peuple, il peut être extrêmement inébranlable.
问题是,同任何其他土著人民一样,巴勒斯坦人民认为他们居住了几千年的祖先的土地是神圣可侵犯的;同任何其他人民一样,他们的意志是坚
可摧的。
Car pendant six jours Jéhovah a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, et il s'est reposé le septième jour : c'est pourquoi Jéhovah a béni le jour du sabbat et l'a sanctifié.
因为上主在六天内造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此上主祝福了安息日,也定为圣日。
L'intransigeance d'Israël et sa résolution préconçue d'avoir recours à une politique du recours excessif à la force - sans se soucier des résultats catastrophiques et des mesures de représailles et de revanche associées à la haine - dans l'espoir de sanctifier son occupation, ont envenimé la situation.
以色列顾灾难性后果和与仇恨相联系的报复而使用的过度武力政策表现了它的强硬和预定决心,它
样做是希望将占领合法化,但却造成局势恶化。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。