Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟练保健人员的协助。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟练保健人员的协助。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物短缺、设施短缺、医疗人员短缺的现象一直存在。
La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).
照顾家补贴申请者中大多为妇女(75.1%)。
L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.
造成这种严重不公正状况的最主要原因之一,是缺乏保健人员提供护理。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
照顾病人津贴是一种维持性的津贴,并不是给护理人员的工资。
Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
少女在没有熟练的助手协助情况下分娩的可性更大。
La prestation de services de soins de qualité dépend de l'existence d'un personnel soignant qualifié.
有效提供健康服务的基础是存在具有资格的工作人员。
En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.
在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。
Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.
在常规的登记中还收集关于医务人员的其他数据。
Ce chiffre peut être fortement réduit grâce aux services de sages-femmes et de personnel soignant qualifié.
通过使用助产士和合格的保健专业人员,可以大幅降低这一数字。
Selon certaines sources, moins de 30 % des établissements de soins comptent une femme dans leur personnel soignant.
据报告说,不到30%的医疗设施雇有一名女性医疗工作人员。
La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.
些变化带来的结果是,对现有服务的需求大大增加,如果缺乏足以提供另类支助的服务,那么照料者的负担就会更重。
Des manuels distribués au personnel soignant aident ces derniers à évaluer les risques et à identifier les structures d'assistance localement disponibles.
手册有助于照顾老人者评估受虐待的风险并查明可提供援助的社区资源。
Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exerçant en profession libérale ou en réseau privé.
与各国政府合作,建立机制来培训私人医生或保健提供者或在提供保健服务的机构网中工作者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务工作者短缺的国家征聘可会带来可持续的影响。
Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage.
卫生保健提供者往往质问其客户,尤其是有婚前性行为的年轻妇女的操守。
Des médicaments abordables mais efficaces doivent être disponibles et un appui doit être fourni au personnel soignant qui aide ceux qui souffrent de cette maladie.
必须让人们可以获得既担负得起又有效的药物,同时应支持正在帮助感染这一疾病的病患的照顾者。
Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un hôpital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.
我国政府对我国保健系统进行了大量投资,这也得到建造现代医院和保健工作者职业发展的支持。
Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ
2 提供保健服务的医务人员达2,747名,他们每年接待的患者达两百万人,包括每年住院的6万个患者在内。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
为了确保患者安全,接生医院必须拥有多种科室的医务人员,即妇科医生、麻醉医师、助产士、儿科医生等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。