C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.
但这一负面基准并不能成为没有工时记录系统理由。
C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.
但这一负面基准并不能成为没有工时记录系统理由。
Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.
这完全诡辩,它永远不能成立。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简辩,这
将进攻者说成
受害者
猾
伎俩。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全颠倒黑白
无耻谬论。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬,甚至有人认为我们
自作自受。
Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.
由于行动杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术
收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立
评估。
Ils propagent impudemment le sophisme selon lequel il faut exercer des pressions encore plus fortes sur la République populaire démocratique de Corée pour la contraindre à démanteler complètement son programme nucléaire, avançant l'argument absurde que la série d'engagements liés à la question nucléaire de la péninsule coréenne sont le résultat de la politique de pressions sur le pays menée par les États-Unis.
他们厚颜无耻地诡辩道,为了迫使朝鲜人民民主主义共和国完全废弃核方案,有必要对其施加更多压力,荒谬地声称,朝鲜半岛上正在发生
一系列与核问题相关
活动
因为美国施加压力政策
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。