Ce processus doit évidemment être accompagné d'une structuration et d'une réhabilitation économique du pays.
这一进程显然必须伴有经济复苏和国家重建。
Ce processus doit évidemment être accompagné d'une structuration et d'une réhabilitation économique du pays.
这一进程显然必须伴有经济复苏和国家重建。
Leurs objectifs et leur structuration changent fréquemment.
如此众多名称反映了它们多样化动机和特性。
Les objectifs et la structuration de ces éléments armés changent fréquemment.
武装行为者目标和组织构更为多变。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和重组有很多好处。
La structuration des sous-programmes, notamment du sous-programme 4, a été favorablement accueillie.
有人对方案构、特别是次级方案4构表示满意。
Il est en conséquence impératif que les politiques pèsent le pour et le contre de cette structuration.
所以,决策时必须考虑到正规化利与弊。
Mon pays a apporté une grande contribution certaine aux débats qui ont permis la structuration de la Commission.
我国为关于委构辩了重要贡献。
Le régime actuel voit une menace dans l'identité culturelle et dans toute structuration de la société.
现政权将文化特征和有构社视为一个威胁。
La structuration du domaine revient à l'État, ce qui ne doit pas l'empêcher d'en discuter avec les opérateurs.
组织这个领域工虽由国家负责,然而这不应阻止国家与活动者讨这一事务。
Ladite appropriation implique une mobilisation politique, une formation, information, sensibilisation et structuration des individus et communautés à la base.
然而,在采取任何此种促进手段同时还需要公民对当地政治进程当家主;这要求通过在基层为个人和社区进行培训、提供信息、开展宣传和组织工等政治动。
Il a favorisé la mise en place et la structuration d'un réseau indépendant d'experts africains de la modélisation économique.
它还帮助在非洲发展和培育了关于经济模型独立专门知识网。
Certaines questions demanderaient cependant à être prises en compte au moment d'examiner, par exemple, la structuration du barème des traitements.
在审查时,需要对有些项目加以审议,例如,薪级表构。
On doit souligner que les structures de santé ont été décrites respectivement par ordre de complexité et de meilleure structuration.
应该强调指是,相关卫生机构分别根据复杂程序运,组织构良好。
Et donc nos stratégies doivent probablement être adaptées en fonction du degré de maturité, de vitalité, de structuration des sociétés civiles concernées.
我们战略或许必须适应相关民间社成熟度、能量和构。
Il a pu s'appuyer à cet effet sur sa nouvelle stratégie de communication et sur la structuration de ses activités en quatre sous-programmes.
新闻部是在新使命声明和传播战略指导下执行这项任务,将其活动纳入四个次级方案。
Je crois qu'une telle structuration facilitera la compréhension des différentes questions tout en traçant un cadre qui pourra servir à un débat multilatéral.
我认为这种构安排将有利于对有关问题了解,并对多边辩提供一个有用形式。
L'experte indépendante a mesuré l'importance d'une structuration des compétences des autorités locales pour lutter directement contre la pauvreté avec des moyens financiers adéquats.
独立专家了解通过适当财政手段组织地方当局直接扶贫重要性。
Elle sera précédée par une série de consultations régionales visant à élaborer des idées et à faciliter la structuration de son ordre du jour.
在这之前将进行一系列区域协商,目是提有见识想法,帮助安排坛议程。
Le gouvernement pourrait promouvoir une «structuration» de ce secteur en adoptant les politiques et règlements nécessaires, tout en veillant à préserver la souplesse existante.
政府可采取适当政策和法规使非正规部门“正规化”,同时保持灵活性。
Il va sans dire que cette lutte destinée à préserver son indépendance a nui aux efforts de structuration et de développement du nouvel État.
不用说,争取保持独立斗争对于这个新国家国家建设和发展努力是有害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。