词条纠错
X

structurellement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

structurellement

音标:[stryktyrεlmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
性地,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Le pourcentage de femmes actives dans les secteurs agricole et industriel est structurellement faible.

来看,妇女在农业和工业部门的例很低。

Structurellement le pays se heurte dans son effort de développement à de nombreux obstacles.

我国的发展努力遇到许多性障碍。

Celle-ci est néanmoins parfois perçue comme structurellement comparable au développement de nouvelles règles coutumières.

但是,嗣后实践有时候也被类似于新习惯规则的形成过程。

Elle est devenue une arme de guerre moderne spécialement et structurellement dirigée contre les femmes.

它已经成现代战争的一种武器,专门并有组织以妇女目标。

Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.

审计工还显示出朝着编制出一个平衡的预的方向取得了进展。

L'étude a confirmé que les installations étaient structurellement dangereuses et que leur utilisation présentait des risques inacceptables.

调查果证实,这些设施的不安全,如果继续使用这些设施,那么安全的风险是无法接受的。

De plus, cela créerait des emplois pour les Africains, contribuant ainsi structurellement à l'élimination de la pauvreté.

此外,这将非洲人创造就业机会,因而从消灭贫穷出贡献。

Environ 150 bâtiments avaient été détruits et de nombreux autres étaient structurellement peu sûrs, et 450 familles étaient sans abri.

大约有150座建筑被摧毁,许多其他建筑的受破坏。 有450个家庭无家可归。

Il reste que l'intervention de l'État est décisive pour parvenir à un développement socialement équitable, économiquement viable et structurellement rentable.

然而,政府政策是实现社会平等、经济可行以及高效发展的关键工具。

Cela implique également que les projets de développement rural, structurellement sous-financés par les bailleurs de fonds, reçoivent l'appui qu'ils méritent.

这也意味着,捐助方没有在提供充足资金的农村发展项目,应获得必要的支持。

Des millions d'utilisateurs autochtones sont structurellement intégrés dans les classes les plus pauvres de la société au sein de la région andine.

看,千百万用水的土著人口是安第斯区域内最贫困的社会群体。

L'OMC était apparue structurellement déséquilibrée au détriment des pays en développement et marquée par une absence de transparence dans son processus de décision.

世贸组织显示出一种不利于发展中国家的失衡并且在决策过程中缺乏透明度。

Tel est le cas avec les évaluations décentralisées de la Division des services de contrôle interne, entité structurellement indépendante de la direction du Fonds.

监督事务司集中进行的评价是因它在体制独立于管理当局之外而达到这个目的。

La bonne gouvernance devrait bénéficier d'une attention particulière, de même que l'Afrique, et les PMA devraient être structurellement intégrés dans les divers domaines de travail.

善政应当成一个重点领域,应当更加重视非洲,并且应当在最不发达国家纳入各领域工的主流。

Toutefois, du fait de leur situation géographique, les pays sans littoral se trouvent structurellement désavantagés pour profiter sur un pied d'égalité de la libéralisation du commerce.

但是,内陆国由于其地理位置,在处于不利地位,无法从贸易自由化获得同等的益处。

Bien que la mission ait recommandé d'organiser structurellement les opérations de microfinance, la marge de manœuvre demeure étroite étant donné les directives actuelles du Conseil d'administration.

虽然评估团建议将小额供资制度化,开发署指出,根据执行局目前的指导方针,各种备选方案仍然有限。

Même si un bond technologique des pays en développement peut atténuer certains effets environnementaux négatifs, les prescriptions environnementales structurellement différentes dans les pays développés demeurent un thème d'inquiétude.

尽管发展中国家依靠技术跃进也许可减弱对环境的一些不利影响,然而发达国家的环境要求与发展中国家有的不同,这仍然是一个值得关切的问题。

En l'occurrence, les avantages éventuels n'ont pas encore été quantifiés, puisqu'on ne sait pas s'il se produit structurellement des demandes d'engagement de consultants qui fassent double emploi.

在这个情况中,可能的好处还无法用数字来表示,因不知道那些顾问要求是否有发生重复的情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 structurellement 的法语例句

用户正在搜索


地肤属, 地肤子, 地府, 地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油,

相似单词


structuration, structure, structuré, structurel, structurelle, structurellement, structurer, structurologie, structurologique, strudel,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。