La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是,但是它应该呈现出客色彩。
Il a trait à ce qui paraît être une application généralement subjective de la loi.
凭意志执行法律情况似乎相当普遍。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有意见记标中,需要高度判断比例较高。
Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.
因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和性。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇决定结果。
Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.
我们认为,这个用语范围非常广,可能导致非常解释。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展原因和客原因。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、臆断、纯属政治性决议。
À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.
他认为,“可用于”这几个词带有含义。
Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.
评估是它们二者都高度成功。
Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.
仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为。
Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.
他们只会责对方质疑过于「」,而不会想办法找其他论点来反驳。
Il faut distinguer entre États Membres et États tiers et entre personnalité subjective et personnalité objective.
应当区别开会员国和第三国,以及和客人格。
L'égalité est un concept plus précis et objectif alors que l'équité est subjective et souple; la Convention parle d'égalité.
“平等”一词比较准确、客,“公平”则灵活;《公约》关注是“平等”。
En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.
关于条款草案第7条,要国籍国确定是个问题。
La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.
“低”、“中”或“高”划分带有性,而且是与各国状况有关。
Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.
然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有性质。
Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.
评估通常是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。
Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.
这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有客和两方面起因祸难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们正。