1.La loi réglemente également la commercialisation des succédanés du lait maternel.
该法令还管理母乳替品销售。
2.Les stéréotypes ne sont cependant qu'un succédané à une véritable connaissance, de simples images généralisées et une incitation au dédain des autres pays et des autres cultures.
但成见只是替实际认识东西,只是笼统概念并促使蔑视其他国家和文化。
3.Comme la Convention est directement applicable dans l'ensemble du pays, elle demande si le judiciaire considère les conclusions du Comité comme une sorte de succédané de législation.
既然《公约》直接适用于全国,她询问委员会建议是否被法律界看作是“软法律”。
4.L'approche bilatérale ou régionale en matière de libération commerciale n'était pas un succédané de l'approche multilatérale.
贸易自由化双边和区域办法不能取多边办法。
5.Les Casques bleus, nous en conviendrons tous, ne doivent jamais être considérés comme des succédanés des accords de paix, mais comme un instrument susceptible de conduire à une paix durable.
我,我们都同意:决不应认为蓝盔可取和平协定,而应将其视为实现持久和平机会创造者。
6.Cette aide étant largement perçue comme essentielle pour la réussite du Programme de Doha pour le développement et non comme un succédané, les principaux éléments de cette nouvelle architecture ont été mis en place sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce.
7.Dans ce cadre, les accords et protocoles de paix signés entre les divers belligérants dans la région devraient être perçus comme des succédanés méritant, pour produire des effets durables, d'être nécessairement appuyés par diverses mesures de confiance entre États ou en leur sein.
8.Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.
9.Cette expérience est étendue aux soins de santé primaires, grâce à l'adaptation de 10 mesures permettant un allaitement naturel agréable. Cette initiative a permis de diminuer les succédanés du lait maternel dans les hôpitaux et services de soins maternels et infantiles, d'améliorer l'état nutritif et de réduire les infections respiratoires aiguës, ainsi que les maladies diarrhéiques aiguës.
10.Il est ainsi possible de doter les hôpitaux du Ministère de la santé publique de médicaments, d'intrants, de matériels, de réactifs de laboratoire, de sang, de médicaments dérivés du sang et de succédanés du lait pour des prestations de santé gratuites aux femmes en phase post-natale ou dans le cadre de programmes d'hygiène sexuelle et de santé génésique et aux enfants de moins de cinq ans.