词条纠错
X

sursaut

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

sursaut

音标:[syrso] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 惊跳, 惊动
La sonnerie du téléphone lui fit faire un sursaut .电话铃声使他惊跳起来。

2. 〈转义〉突发, 爆发
avoir un sursaut d'énergie鼓起一股劲

en sursaut
loc.adv.
突然, 蓦地
s'éveiller en sursaut 惊醒
se dresser en sursaut 蓦地站起

常见用法
un sursaut d'énergie一下子的振奋
un sursaut d'orgueil奋起的自尊心

La sonnerie du téléphone lui fit faire un sursaut.

电话铃声使他惊跳起来

Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.

地面观测也发现了与电场跃变有关的伽马射线爆发现象。

Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.

现在比以往任何时候都有较多资源的国家共同密集地予以声援

La gravité de ces affrontements a suscité un sursaut de volonté de réconciliation.

由于这些冲突性质严重,因此有一些和解努力。

Nous osons espérer que le sursaut aura lieu et que le pire sera évité.

我们殷切希,这一行动将会采取,而最坏的情况将会避免。

Force est de reconnaître que le sursaut collectif tant espéré, tant imploré n'a pas pu avoir lieu.

我们必须认识到,人民寄予厚和所呼吁的活动并没有发生。

Dans un élan de sursaut commun, les Africains ont créé le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

在共同的促进下,非洲人建立了非洲发展新伙伴关系。

Seul un sursaut des pays africains, avec le soutien de la communauté internationale, est à même d'inverser la tendance actuelle.

只有当非洲国家在国际社会的支持下作出一致努力时,我们才能扭转目前的趋势。

Loin d'être un handicap pour l'Afrique, la mondialisation pourrait fournir à la fois le contexte et les moyens de son sursaut.

全球化非洲面临的障碍,而应向我们提供非洲恢复的内涵和资源。

C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.

现在由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。

Ils ont eu de nombreux sursauts d'espoir; toutefois, le manque de suivi dont a fait preuve la communauté internationale les a frustrés et désillusionnés.

他们多次提出希,然而因国际社会没有坚持到底而受到挫败和丧失幻想。

À la suite du Secrétaire général, ma délégation lance ici un pressant appel à la communauté internationale pour qu'elle réalise ce sursaut de solidarité.

和秘书长一样,我国代表团紧急呼吁国际社会加大声援努力。

Aussi, notre espoir est grand de voir un sursaut de solidarité se manifester et s'affermir qui puisse permettre à l'Afrique d'extirper les maux dont elle souffre.

因此,我们热切希我们将看到加强团结,帮助非洲消除它面临的各种利因素。

Sans un sursaut politique des parties engagées dans le conflit et sans le soutien matériel requis de la part de la communauté internationale, le processus court à l'échec.

当事各方如果能在政治上取得长足进展,国际社会如果能提供必的物质支持,和平进程注定会失败。

Le Bureau intégré devra jouer un rôle majeur dans le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) qui demeure la pierre angulaire sur quoi repose le véritable sursaut politique.

综合办事处应当在解除武装、复员和重返社会进程中发挥主作用,该进程仍然真正的政治势头的基石。

La femme, matrice, socle et clef de voûte de toute société doit plus que jamais incarner l'espoir, l'avenir, le sursaut salvateur de l'humanité dans sa quête permanente de la paix.

妇女社会的母体、基础和基石,必须比以往更加代表人类的希和未来及其在断寻求和平的努力中获得拯救的机会。

C'est dans ce contexte qu'est intervenu le sursaut patriotique du 15 mars 2003 en Centrafrique, en tant qu'aboutissement d'un processus auquel toutes les forces vives de la nation ont apporté une certaine contribution.

在这个背景下,今年3月15日中非共和国国内爱国主义情绪高涨,这一个进程的结果,国内各主人物都为之作出了贡献。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,地球物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La situation actuelle en Somalie présente trop de risques pour la Somalie elle-même et pour l'ensemble de la sous-région pour qu'elle suffise à susciter un sursaut de la communauté internationale et du Conseil de sécurité lui-même.

索马里当前的局势给索马里本身以及整个次区域都带来了太多的风险,所以国际社会和安全理事会有义务采取行动

Le sursaut d'espoir de paix est mis à mal par l'activité militaire incessante d'Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne - innocente, sans défense et assiégée - dans le territoire palestinien occupé, en particulier la bande de Gaza.

占领国以色列对巴勒斯坦被占领土,特别加沙地带的无辜、手无寸铁和被围困的巴勒斯坦平民发动的无休止的军事进攻,使重新产生的和平希破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sursaut 的法语例句

用户正在搜索


relativition, relaver, relax, relaxant, relaxateur, relaxation, relaxe, relaxé, relaxer, relaxothérapie,

相似单词


sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut, sursauter, surséance, sursemer, surseoir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。