La correction orale proposée est d'ordre purement technique.
拟议口头修正纯粹是性。
La correction orale proposée est d'ordre purement technique.
拟议口头修正纯粹是性。
L'automatisation douanière est un projet hautement technique et très complexe.
自动化是一个高度性和复杂项目。
Il faudrait également envisager d'étoffer un peu le personnel non technique.
此外还可以考虑适当增加非工作人员。
Ils maîtrisent également les techniques d'enlèvement et d'assassinat, par des tireurs embusqués.
其它包括利用伏击和狙击进行绑架和暗杀活动。
À l'alinéa a), remplacer « et technique voulue » par « l'appui technique approprié nécessaires ».
在预期成绩(a)中“支助”前插入“适当”。
Faciliter l'accès des femmes aux techniques énergétiques.
解决影响妇女获得能源限制因素。
Le Secrétariat général assure le secrétariat technique du Conseil.
总秘书处应承担理事会秘书处工作。
Pour information, voir le paragraphe IV.I.1 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章I.1小节。
Il faut donc prévoir un système d'appui technique spécialisé.
为此,预计将需要专门支持。
Techniques de dépistage des biens et fonds d'origine criminelle?
追踪犯罪所得财产和资金。
Les armes nucléaires et leur infrastructure technique coûtent très cher.
核武器及其基本设施耗资庞大。
Pour information, voir le paragraphe IV.G.2 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章G.2小节。
Pour information, voir le paragraphe IV.G.3 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章G.3小节。
Pour information, voir le paragraphe IV.G.4 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章G.4小节。
Pour information, voir le paragraphe IV.H des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章H节。
Pour information, voir le paragraphe IV.I des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章I节。
Pour information, voir le paragraphe IV.I.2 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章I.2小节。
Il comporte 17 normes, complétées par des annexes techniques détaillées.
这项框架提出了17项标准,同时有详细附件加以补充。
Pour plus d'informations, voir le paragraphe IV.D.1 des Directives techniques générales.
于进一步信息,请参见《一般准则》第四章D.1小节。
Le Japon accorde une assistance technique à la formation des garde-côtes philippins.
日本进行了援助项目以支助菲律宾岸警卫队人力资源发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。