Si l’on soutient la thèse d’une vérité intéressée, devons-nous pour autant soutenir celle de l’utile qui ne se réduit pas à l’utilitaire ?
如果有人坚持有利可图真相这个命题,那么我们
否也不得不同意“有用性并不能简化
实用性”这个说法?
utilitaire m. 公路用车; 实用程[序、式]; 运输车
Si l’on soutient la thèse d’une vérité intéressée, devons-nous pour autant soutenir celle de l’utile qui ne se réduit pas à l’utilitaire ?
如果有人坚持有利可图真相这个命题,那么我们
否也不得不同意“有用性并不能简化
实用性”这个说法?
Nous verrons dans un premier temps que la vérité est recherchée pour elle-même et en antithèse, nous poserons la thèse contraire, en dernier point, nous montrerons que l’utile n’est pas l’utilitaire.
我们将从正反两个命题论述对真相探求过程
否
真相本身,最后,我们会证明实用性和功用主义其实并不
一回事情。
2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.
看起来似乎探求真相过程
功用主义
。
Plaisir qui, nous vous le rappelons, permet d'accéder aux émulateurs, et à de très bon jeux homebrews et utilitaires.
因此,在此期间,前业主不满GripShift欧元也将能够享受到乐趣地下,在用户模式。
Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.
( 孔府一处集住宅,实用及家族庙堂
一体
古老建筑群体,其房间
宽敞,壮丽。
Beaucoup de gens définissent leurs objectifs trop élevés depuis trop utilitaire, il est difficile de réussir une dépression et finalement découragés.
许多人因给自己定
目标太高太功利,因
难以成功而变得灰头土脸,最终灰心失望。
L'application comporte également des liens avec divers utilitaires facilitant les opérations comptables, de garde et de rapprochement qui simplifient le traitement des ordres en aval.
系统应用还提供与会计、保管和虚拟匹配功能链接,以简化下游交易处理程序。
L'ONU s'inquiète également des informations selon lesquelles les forces des mouvements rebelles au Darfour ont volé ces deux dernières semaines 13 camions utilitaires tout-terrains loués au PAM, qui étaient chargés de vivres dont avaient besoin d'urgence les populations touchées dans le Darfour et qui servaient au transport de l'aide alimentaire vers le Darfour… Ces derniers vols viennent s'ajouter aux nombreuses pertes de véhicules commerciaux et de véhicules des organismes d'aide causées par les groupes armés.
联合国并对以下报道表示关切:在近两个星期中,以达尔福尔基地
反叛部偷抢了粮食计划署租赁
13辆商业越野卡车装运
物品,这些车辆专门
达尔福尔运送援助食品……除最近发生
偷抢事件外,最近数月还发生了武装团体多次偷抢商业和援助机构车辆
事件。
Même si cela était considéré sous un angle strictement utilitaire, il n'est pas profitable pour l'Organisation de tant investir dans le maintien de la paix et dans le désarmement et la démobilisation des combattants si nous ne faisons pas assez pour éliminer la tentation de puissance et la stimulation que confèrent la possession d'armes à feu et pour prévenir un comportement violent à l'égard d'autres êtres humains.
即便从纯粹实用角度来考虑,如果我们不进行充分努力以消除拥有武器所带来
权力诱惑力和刺激,并且避免针对其他人
邪恶行
,联合国组织
维持和平和解除战斗人员
武装并使其复员作如此大
投资
毫无助益
。
La notion d'éducation inclusive est une réponse aux limites de l'éducation traditionnelle, qualifiée de patriarcale, utilitaire et ségrégationniste, ainsi qu'aux carences de l'éducation spéciale et des politiques d'intégration d'étudiants ayant des besoins particuliers dans le système classique d'enseignement.
融合型教育模式来自于对传统教育
局限性而采取
回应方式,传统教育
性被形容
属于父权制、实用主义和各类学生相互隔离,同时,融合型教育模式也
针对
殊教育和政策中存在
缺点而实行
,以便将有
殊需要
学员纳入主流教育体系。
Le niveau d'endommagement des fragments métalliques que nous a montrés la police (provenant selon ce qui a été dit d'un utilitaire Canter Mitsubishi) correspond à ce que nous aurions attendu si un tel véhicule avait été au centre de l'explosion.
警察给我们看金属碎片(据说来自一辆Mitsubishi Canter)
损坏程度,与我们所预期
碎片吻合,如果这种车辆
在爆炸中心
话。
Les utilitaires communs tels que la méthode d'évaluation des besoins en situation post-conflictuelle marquent un progrès qu'il convient de saluer, et l'Organisation des Nations Unies devrait renforcer son partenariat avec d'autres interlocuteurs tels que la Banque mondiale à cet égard.
冲突后需求评估等联合工具包一项深受欢迎
举措,而且联合国应当巩固其与世界银行等其他行动者在这方面
伙伴关系。
Par « véhicules techniques », on entend des véhicules utilitaires transformés (habituellement des 4 x 4 et des camions) sur lesquels on a monté des armes lourdes.
技术装备指经改装,装有重武器
车辆(通常
越野车和卡车)。
La notion d'éducation inclusive suppose deux processus intimement liés: d'une part, elle remet en question l'éducation traditionnelle (patriarcale, utilitaire et ségrégatrice), d'autre part elle envisage un mécanisme spécifique qui vise à dispenser une éducation appropriée et adaptée aux personnes handicapées ou faisant partie d'autres groupes objet d'une discrimination, raison pour laquelle elle aspire à être un modèle systémique et systématique.
融合型教育理念包含了两种密切相关
过程:一方面,它对传统
(父权制、实用主义者和互不相干
)教育提出质疑,另一方面,这种教育涉及到力图
残疾人和其他受歧视群体提供适当和有现实意义
教育
一种
定机制,
此,这一体制有望成
一种组织结构上和系统式
样板。
De plus, cette perspective utilitaire nuit à la dignité des groupes traditionnellement discriminés vu qu'elle détourne l'attention de leurs besoins et fait l'impasse sur les objectifs essentiels de l'éducation.
此外,这种功利主义观点有损于传统上受歧视
群体
尊严,因
它使人们不去注意这些群体
需要并错误地表述了教育
根本目
。
Il est important que les investissements consentis dans l'éducation et les réformes éducatives ne reposent pas sur des considérations utilitaires visant l'obtention d'une population active plus productive, et ne se concentrent pas uniquement sur la formation professionnelle.
对教育和教育改革投资既不能依据纯功利性
考虑
了造就更具生产力
劳动大军,也不能仅仅集中于工作培训,这一点很重要。
Cependant, il est important que les investissements dans l'éducation et les réformes éducatives ne soient pas consentis sur la base de considérations purement utilitaires.
但,对于教育和教改
投资不能建立在实用性
考虑之上,这一点十分重要。
Le solde inutilisé de 1 935 400 dollars s'explique par : a) l'achat de trois véhicules utilitaires légers, alors que 40 devaient initialement être remplacés; b) la réduction des besoins de location de gros équipements de manutention du matériel; et c) une diminution très nette des dépenses au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien, et de l'achat de pétrole et de lubrifiants en raison de la diminution des effectifs de la Mission et du début de sa liquidation.
该项目下有1 935 400美元未使用余额
原因有:(a)采购了三辆轻型杂用车辆,而没有按原计划更换40辆车;(b)重型材料处理装备
租金费用减少;(c)由于
派团缩小规模并开始清理结束,零备件、维修和保养以及汽油、机油和润滑油
费用大大降低。
La quête de vérité concernant l'humanité et la famille humaine doit s'élever au-dessus de valeurs purement utilitaires et s'ouvrir à la vérité complète quant à la personne humaine et aux besoins fondamentaux des gens, qu'il n'est pas question de traiter comme de simples marchandises.
对关于人类和人类大家庭真理
谋求,必须超越纯粹
功利主义价值观,并必须考虑到关于人
全部真理和人
基本要求,因
它们不能仅仅被视
商品而已。
Sur ordre du Président Kabbah, le Ministère de la défense et le Service de la sécurité nationale ont présenté à la mission d'évaluation un document indiquant que les Forces armées devaient recevoir d'urgence, à titre prioritaire, quelque 108 véhicules utilitaires légers, 130 véhicules de transport de troupes et 38 vélomoteurs, pour un coût total d'environ 18 millions de dollars.
奉卡巴总统指示,国防部和国家安全局向评估团提交了一份文件,指出武装部队作
优先事项急需约108辆轻型通用车,130辆运兵车和38辆摩托车,总费用约
1 800万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。