Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只职业基础上保证这些情况。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只职业基础上保证这些情况。
Aucunement, outout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissaitrien paraître.
是,他点也没有这么想。即使福克先生真的想到了这些发生的幸事故,他也会脸上露出来。
Il faut parer à toute éventualité.
要准备好应对各种突发情况。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万遭到拒绝,还有补救措施。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何出现的结果。
Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.
准则草案2.9.2 反映了那两种的情况。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
做绝育手术是为了避免发生这种情况。
Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
然而,这种机会随着每起新审判的开始而流失。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出现这种情况,就必须朝相反方向使些力气。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面直拒绝这种性。
Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.
所提出的草案考虑到了各种有关性。
Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.
考虑这样种结果是理智的。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议最后达成后冲突方案。
L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.
(4) 第29条无需处理上述情况。
Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.
新加坡直非常警惕恐怖主义攻击的性。
Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.
为了防范此种性,届时有必要制订适当的战略。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统直努力防备爆发的大流行病。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
过,已经为出现的这类意外情况打出了额外的会议时间。
Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.
因此,下文列示该行动引发的潜要求。
Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.
为了防范这种性,届时需制订适当的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。