Les Directives stipulent qu'il est nécessaire de présenter des documents attestant l'origine des devises étrangères pour transférer des fonds à partir du Turkménistan et vers ce pays.
根据向土库曼斯坦境内的银行发的同一指,要从土库曼斯坦转或向土库曼斯坦转入资金,必须件,明外汇来源。
Les Directives stipulent qu'il est nécessaire de présenter des documents attestant l'origine des devises étrangères pour transférer des fonds à partir du Turkménistan et vers ce pays.
根据向土库曼斯坦境内的银行发的同一指,要从土库曼斯坦转或向土库曼斯坦转入资金,必须件,明外汇来源。
Lorsque les naissances, mariages ou les décès qui ont eu lieu à Malte ou à Gozo ou à l'extérieur de Malte, le demandeur doit produire les certificats originaux.
如果在马耳他或戈估岛或马耳他之外生、结婚或死亡,申请必须件原件。
Les personnes qui changeaient de l'argent en dehors du système bancaire normal étaient tenues de présenter des pièces d'identité, et un système de commissions a été adopté pour décourager les transactions importantes.
要求在正常的银行系统之外兑换货币者件,并采用度阻止大宗交易。
Parmi les raisons avancées, il convient de citer : un statut de clandestin présumé ; la non présentation de documents attestant leur statut ; des procédures inadéquates à l'aéroport ; et l'absence de garanties suffisantes dans les cas d'extradition.
指称身分不合法;在验明身份时无法件;机场程序不够完善;引渡案件中没有足够的保护措施。
Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa dûment estampillé délivré par un consulat mexicain.
移民局工作员要求外国件,即有效护照、旅行文件以及(如果根据其国籍有此要求)墨西哥签和领事馆印章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。