Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们成为真正的伙伴;他们仅仅成为花瓶。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们成为真正的伙伴;他们仅仅成为花瓶。
Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.
医院经核证成为爱婴医院。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须成为技术的主宰。
Coordonner efficacement ces activités constitue une autre difficulté majeure.
活动协调成为另一大难题。
Les faits susmentionnés sont également des motifs d'extradition.
这些情形也成为引渡的理由。
En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.
此外,旦已经成为提案国。
En outre, la Jordanie vient de se porter coauteur du projet de résolution.
此外,旦加入成为提案国。
Les peuples du Moyen-Orient devraient enterrer le passé.
中东人民应当让过去成为过去。
Cette éventualité est maintenant devenue une réalité.
现在这种可能性已经成为现实。
L'Équateur se porte coauteur du projet de résolution.
厄瓜多尔加入成为案前国。
Le Cambodge se porte coauteur du projet de résolution.
柬埔寨加入成为案提案国。
Ceci est devenu un principe clairement établi.
这已经明确成为既定的原则。
L'Accord a marqué la fin des hostilités dans la plus grande partie du pays.
这项协定成为政治过渡的起始点。
Par ailleurs, le Guyana s'est porté coauteur.
此外,圭亚那已成为提案国。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的人质。
Les enfants sont bien notre avenir; ils doivent être notre cause commune.
儿童必须成为我们共同关注的事业。
Adhérer aux instruments auxquels l'Équateur n'est pas encore partie.
成为尚未参加的文书的缔国。
Nous espérons que cela pourra se faire l'année prochaine.
我们这将于明年成为现实。
Il peut servir comme modèle de développement pour d'autres régions.
它可以成为其他区域的发展典范。
Son engagement doit nous servir d'exemple à tous.
这一承诺将成为我们大家的榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。