有奖纠错
| 划词

Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.

她还认为这些数据有可能被

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.

不幸的是,严重海洋的情况继续威胁海洋健康。

评价该例句:好评差评指正

Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

但我对“浪费”的提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.

这些生命的基本要素正受现代世界的破坏和误

评价该例句:好评差评指正

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭,成了人们手中的盾牌甚至利剑。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.

我们还认为,反恐战争有时被误

评价该例句:好评差评指正

Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.

但它承认私有化可能受,但重申私有化也可成为有效的工具。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.

,“革”曾是联合国词汇中最经常使和经常被的词语之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.

我们应当减少这些武器遭或落入恐怖分子手中的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.

在有利于宗教诽谤的紧张气氛下,所谓的言论自由常常被

评价该例句:好评差评指正

Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.

但迄今的革工作只把重点放在国家行动及教训债务人上,这是不对的。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.

换言之,停火不应被可能希望造成暴力的各方

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.

但宗教也往往被于分裂、歧视和谋杀等目的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.

,秘书处一直特别服务供应和订约协定。

评价该例句:好评差评指正

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,就能更好地予控制,能够更安全地保管而不被和扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.

第1422(2002)号决议的通过,是出于对该文书可能被的关切。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.

除非进行正确的管理,否则家庭团聚和成家方案可能被

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.

在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人的人道主义福利,即使哈马斯选择这些努力。

评价该例句:好评差评指正

L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.

庇护制度是非法移民的主要源;这一现象值得国际上的关注。

评价该例句:好评差评指正

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能被过度利甚至,作为少数人手中变相的否决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


activer, activer la transpiration, activeur, activimètre, activisme, activiste, activité, activités fonctionnelles transformatrices del'énergie, actodermatiteatrophiante, actol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合

Ca évite tout risque d'occasion d'utiliser des mortiers à mauvais escient.

- 免了以错误式使用迫击何风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接