有奖纠错
| 划词

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.

五溴二通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小时的有薪喂奶时

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.

在全世界范围内,只有40%的新生儿在六个月前是一直仅食用母乳的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.

92%的母亲在生育后开始给孩子喂奶。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.

这样,她们就能给孩子喂奶和照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).

她们中有四之三的人在三个月后还给孩子喂奶(其中62%的人专门在家给孩子喂奶)。

评价该例句:好评差评指正

Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.

六个月后,41%的母亲继续喂奶(其中11%仍然留在家中给孩子喂奶)。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.

试验性项目将帮助改善怀孕和哺育婴儿的妇女的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).

哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时(132)。

评价该例句:好评差评指正

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳期的女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.

例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事的工作清单。

评价该例句:好评差评指正

La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.

劳动妇女以暂停工作去给孩子喂奶或吸奶。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.

工作场所没有供妇女喂乳的设施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.

许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断奶。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.

实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们的婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.

不授乳的妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.

在此期,除鼓励母乳喂养外,还注意调养产妇的生理和心理健康。

评价该例句:好评差评指正

On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.

此外,人们还看到怀孕或授乳的妇女因粮食不足而得了严重疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS recommande également de continuer à allaiter au sein pendant les deux premières années de la vie d'un enfant.

世卫组织还建议,6个月之后也应该继续采用母乳喂养,直到婴儿满两周岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意, 表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?

你介意是否因为口渴而母乳喂养的女儿?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

POINT ! Il y a une dame qui allaite devant tout le monde !

有一位女士在每个人面前进行母乳喂养!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pendant ce temps, la petite Yang Dong fut allaitée par les femmes du village.

这期间,杨冬吃百家长大了。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Ma mère, debout, me regardait, manger avec cet air apaisé des chiennes qui allaitent leurs petits.

的妈妈站吃,那种神情就像是母狗在给它的孩子们喂

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça ne dérange pas si j'allaite?

不介意是否母乳喂养?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.

茴香适解结肠炎,也可以在母亲母乳喂养时使用。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La femme elle a le droit d'allaiter ici, c'est ça ?

那个女人,她有权在这里做母乳喂养吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La bête était tellement grande qu'elle pouvait même allaiter un autre monstre : Typhon.

这只野兽是如此之大,大到它甚至可以喂养另一种怪物:提丰。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?

您可以根据自己在公共场所进行母乳喂养吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand le petit naît, il est allaité par sa mère, sous l'eau, pendant une période de 18 mois.

海豚宝宝出生后,由母亲在水下进行母乳喂养,为期18个月。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais votre mère aussi elle vous a allaité ! ?

但你母亲也母乳喂养了吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est normal, c'est maternel d'allaiter un enfant !

这是正常的,母乳喂养孩子是母亲!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'on n'a pas d'endroit pour allaiter.

因为们没有母乳喂养的地方。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nikita a demandé à la table à côté si ça ne dérangeait pas qu'elle allaite.

尼基塔在隔壁的餐桌问道,如果不打扰她的母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?

对不起!爵士?如果是母乳喂养,你不介意吗?

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Dans la mesure où ils n'allaitent pas, ils pourraient tout aussi bien s'en passer.

他们不是母乳喂养,所以他们最好不要母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Elle a aussi choisi d'allaiter jusque dans les salles d'échauffement.

即使在暖身室,她也选择母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Des enfants à l'agonie que les mères, sous-alimentées, n'arrivent même plus à allaiter.

痛苦中的孩子,营养不良的母亲甚至无法再进行母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Enfin Mathias, j'allaite encore, je pouvais pas le laisser.

马蒂亚斯 还在喂 不能抛下他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'animal vient se lover contre la femme, qui l'allaite, et peut alors la garder avec elle.

动物会蜷缩在女人身上,女人会照顾她,然后可以把她留在身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示未知数的符号, 表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接