有奖纠错
| 划词

1.Les deux femmes hochent la tête négativement.

1.两个女人不会。

评价该例句:好评差评指正

2.Il hoche la tête en signe de dénégation.

2.否认。

评价该例句:好评差评指正

3.Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.

3."你的父亲可是什么都看在眼里的,"格朗台太太叹道。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle hoche la tête,sans mot dire.

4.言不发,

评价该例句:好评差评指正

5.Il te semble l’entendre dire un vague oui et elle hoche la tête en faisant bouger ses cheveux.

5.你似乎就听见她悟了点了点,她发也跟着抖动了下。

评价该例句:好评差评指正

6.Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.

6.如果巴黎人付之笑,不屑地答道"是的",索缪人就会面面相觑,难以置信地脑袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Alors de temps à autre tu hochais la tête.

所以你不时地摇头点头。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Ce ne fut qu’après un long moment qu’elle hocha finalement la tête.

好半天才点点头。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Stupéfait, Ron hocha la tête et consulta sa montre.

罗恩摇了摇头,整个儿给弄糊涂了,然后他看了看表。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Yun Tianming hésita un instant avant de hocher la tête.

云天明犹豫了一下,点点头。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Harry ne prit même pas la peine de hocher la tête. Il savait déjà tout cela.

哈利没点头。邓布利多所说的这些,他就知道了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Son orgueil sur-le-champ répondait oui, mais sa vieille tête qu’il hochait en silence répondait tristement non.

他的自尊心立刻回答能,但是他那频频点着的老顽固脑悲伤地回答说不能。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Mais le triton éclata de rire en hochant vigoureusement la tête.

那人鱼哈哈大笑,摇了摇头。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Quelques élèves hochèrent la tête en silence.

有些学生默默地点点头。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

9.Et là-dessus il hocha la tête et s’endormit.

于是他点点头,睡去了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

10.Seulement il ne pouvait plus hocher la tête.

只是不能再点头罢了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Dubois hocha la tête d'un air incrédule.

伍德摇摇头,简直不能相信的样子。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Il hocha la tête et inspira profondément.

他点了点头,深深地吸了一口气。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il semblait demander quelque chose à l'homme qui hocha la tête sans sourire et répondit à voix basse.

他好像在向陌生人询问什么事情,陌生人没有笑容地摇摇头,压低声音作了回答。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Frau Walter hoche la tête d'un air dubitatif.

Frau Walter疑惑地点点头。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Ron et Hermione hochèrent la tête, l'air inquiet.

罗恩和赫敏都摇摇头,一副担心的神色。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.Hermione hocha la tête et Harry éclata de rire.

赫敏了摇头,哈利笑了起来。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Say hocha la tête sans répondre.

萨伊点点头,没有说话。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Je vois que Pierre hoche de la tête, il acquiesce.

我看到皮埃尔点头,他认可我做的菜。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Theolona se contenta d'un regard et hocha la tête.

狄奥伦娜只是朝那个方向扫了一眼,点了点头。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Harry vit Krum hocher la tête en remettant sa fourrure.

哈利看见克鲁姆摇了摇头,把毛皮斗篷重新穿上了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接