Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
做到一个家庭的核心,做到无可取代,可摇。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁摇。
Notre volonté de combattre le terrorisme est inébranlable.
们对打击恐怖主义的承诺是坚定移的。
Nous vous assurons de notre coopération inébranlable.
们向您保证,们将给予坚定的合作。
Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.
这一承诺摇而且没有减少,并将继续下去。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
们以摇的原则指南。
Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.
尽管,们对千年发展目标的承诺没有摇。
Notre attachement à l'état de droit reste inébranlable.
们致力于维护法治的努力也削弱。
Nous confirmons notre détermination inébranlable à lutter contre ce mal.
们强调们同这一邪恶作斗争的坚定决心。
Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.
们赞扬双方坚定移地致力于和平。
Le Groupe africain réaffirme son attachement inébranlable à la diplomatie multilatérale.
非洲集团重申其对多边外交的绝对承诺。
Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.
们对这些基本价值观和原则有着可摇的信念。
L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.
巴哈马对这一斗争的承诺决摇。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
们的信念基于们对共同的人道主义价值的可摇的信仰。
Il avait une foi inébranlable dans l'ONU et ses nobles objectifs.
他完全相信联合国及其崇高和神圣的目标。
Nous exprimons notre détermination inébranlable d'œuvrer à cette fin au Conseil.
们表示明确地致力于同安理会一道努力实现这一目标。
Ma délégation s'engage ici à vous assurer de son appui inébranlable.
国代表团在向各位表示坚定移的支持。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳人民将继续保持数千年来塑造他们的传统,这就是所有信仰之间的宽容与和谐;与同时,他们还将继续坚定移地抵制恐怖主义。
Pour terminer, je voudrais exprimer notre résolution inébranlable à lutter contre le terrorisme.
最后,愿表示,们坚定地致力于打击恐怖主义。
Elle a réaffirmé que la position de l'Ouzbékistan demeure ferme et inébranlable.
它重申,乌兹别克斯坦的立场是坚定的,是会改变的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il continuait à hocher la tête, d’un air de résolution inébranlable.
但他仍旧摇着头,表示他的主意能改变。
Je le suivais avec une confiance inébranlable.
我跟着他走,信心很坚定。
Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.
“那只一定的深度上由流沙构成的。但一到50米深处,就只会碰到那坚摧的岩石层。”
Les bras croisés, il paraissait inébranlable.
抱着双臂,看来下定了决心。
Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.
他顽强,严酷,冰冷,象一座石头。
Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.
他们深信自己的行为有价值的,他们对帝国种族政策的信仰动摇的。
Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.
即便2008年,那场8.0级大地震,也没能摧毁江堰。
Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.
尼摩船长站平台上,迎风傲然动。
Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.
·格列柯的《17世纪的托莱多》,大教堂成为了一个动摇的地标,风雨肆虐的天空下。
Inébranlable, mon ami ; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l’hôtel ; je viendrai te prendre.
“这决心动摇的,朋友。因此九点钟您必须队部这里准备好,我到时候来找你。”
Combien les hôtes de Granite-house durent alors remercier le ciel de leur avoir ménagé cette solide et inébranlable retraite !
这时候“花岗石宫”里的居民们多么感谢上苍为他们安排了这个铁桶一般的住所啊!
Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poinçonnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.
而这类信念一旦由思想钢印建立,就坚如磐石,绝对能被推翻。”
Et un oui inébranlable à l'Espagne notre patrie!
坚定移地向西班牙表示赞同!
Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.
一次相遇打乱了他的命运,克洛维斯嫁给了一位公主,她有着动摇的信仰,凝固。
Avec Joe Biden, écrit-il, nous partageons 40 ans d'amitié et notre alliance avec les États-Unis est inébranlable.
他写道,我们与乔·拜登分享了40年的友谊, 我们与美国的联盟坚摧。
Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.
西班牙人的慢性子和动摇的冷漠,让于连急得慌,时时从嘴里由自主地蹦出几个单音节的词来。
A Irpin, reconstruire sa maison, sa ville, sa vie, est devenue une obsession, une urgence, la plus inébranlable des résistances.
- 伊平,重建一个人的房子,一个人的城市,一个人的生活已经成为一种困扰,一种紧急情况,一种最动摇的抵抗。
Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.
始终让军政,军民团结,坚如磐石。
Non, vous dis-je, il ne reviendra pas ; je le connais, c’est un homme inébranlable dans toutes les résolutions qui émanent de son intérêt.
“我对你说他决回来的了。我知道他的个性,凡对他自己有利的,他会改变的。
Canons et trompettes, dans un royaume qui vacille sous les coups du Brexit et de la crise économique, la tradition est inébranlable.
- 大炮和喇叭,英国脱欧和经济危机的打击下摇摇欲坠的王国,传统动摇的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释