有奖纠错
| 划词

Il s'agissait d'une initiative importante méritant l'attention des États.

因此,空间定书是值得各国重视的一项重要举措。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.

对于有特殊成就者,也可颁给爱沙尼亚公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Le « rapport Brahimi » contient de nombreuses recommandations très utiles méritant un examen attentif.

卜拉希米报告中的许多有价值的要仔细审

评价该例句:好评差评指正

Il contient des observations et des recommandations méritant une attention urgente.

报告中载有要紧急注意的意见和

评价该例句:好评差评指正

Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.

让我们对处境不利的国家中流血流汗辛勤劳作的人民承担起我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces civils peuvent être regroupés en deux grandes catégories méritant également protection.

这些平民大致可分为两类,值得保护。

评价该例句:好评差评指正

M. Diallo ne voit donc aucun problème méritant une attention particulière.

Diallo先生看不出还有什么问题值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les plus méritantes reçoivent des bourses les aidant à entrer dans l'enseignement supérieur.

获奖者得到补助以帮助她们接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité olympique international a décerné des diplômes à des volontaires méritants.

国际奥林匹克委员会主席发给证书,表彰优秀的志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des personnes ne méritant pas la protection internationale des réfugiés suscite notre préoccupation depuis quelque temps.

以来,排除那些不应得到国际难民保护的人,一直是受关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est celui du renouvellement de l'infrastructure, 28 des 32 maisons d'arrêt méritant d'être remplacées.

鉴于32所SIZO中有28所必须翻修,基础设施是必须重新审的另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème était celui du renouvellement de l'infrastructure, 28 des 32 maisons d'arrêt méritant d'être remplacées.

鉴于32所SIZO中有28所必须翻修,基础设施是必须重新审的另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

他们是善良、勤奋的人,为养活他们的家庭而牺牲了自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ne sommes-nous pas tous des êtres humains jouissant des mêmes droits et méritant le même traitement?

难道我们不是人,不应享有同等权利,获得同等治疗吗?

评价该例句:好评差评指正

Seize projets ont été examinés parmi lesquels sept ont été présentés comme méritant un soutien accru.

审评了16个项目,确定了其中七个项目为值得给予进一步资助的项目。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la nécessité d'une définition plus précise du terrorisme a été soulignée, comme méritant notre examen futur.

,有人提出了对恐怖主义作出更明确定义的必要性,供我们作进一步审

评价该例句:好评差评指正

L'engagement exemplaire et particulièrement méritant de l'association « Special Olympics Monaco » mérite, à cet égard, tous nos encouragements.

摩纳哥特别奥运会的出色和非常有价值的承诺值得这方面的一切鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds supplémentaires seront octroyés à huit provinces méritantes (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kumar et Parwan).

还为八个“绩优省”(巴米扬、喀布尔、卡比萨、霍斯特、昆士、拉格曼、库纳尔和帕尔万)增拨了资金。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du séminaire, un certain nombre de sujets ont été identifiés comme méritant d'être étudiés plus avant.

在研讨会间查明一些要给予进一步关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.

它还针对《公约》最为重要的问题提供预警职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufflement, souffler, soufflerie, soufflet, souffletade, souffleter, souffleteur, souffletier, soufflette, souffleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年5合集

Ces récompenses seront remises aux personnes les plus méritantes, celles qui ont particulièrement bien travaillé.

这些奖励将给予最值得的人,那些工作特别出色的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et il y a en a forcément, tout aussi méritants, qui passent entre les mailles du filet.

可避免地,有些人,同样值得,从裂缝中掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette initiation permet aux plus méritants de devenir des Full-Patch, c’est-à-dire des membres à part entière.

这种启动允许最值得成为完整补丁的人,也就是说正式成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Je pense qu'elles étaient méritantes aussi car c'est vrai que certaines filles, notamment ta soeur, c'était pas toujours évident.

我认为她们也是应得的, 因为确实有些女孩,尤其是你的妹妹, 这并总是那么容

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Sa société a créé les Brasil Awards qui récompense les producteurs les plus méritants et cette année c’est une nouvelle venue : Simone qui a remporté le trophée.

他的公司创造了巴西奖,奖励最有价值的制作人,今年来了个新成员:赢得奖杯的西蒙娜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Nous sommes plusieurs à ne pas vouloir faire mine d'être fiers et méritant à l'issue d'une formation qui pousse à participer aux ravages sociaux et environnementaux.

- 我们中的许多人鼓励我们参与社会和环境破坏的培训结束时假装自豪和值得。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand j’aurai gagné obscurément quelque argent en courant ces ventes de bois, et méritant la faveur de quelques fripons subalternes, qui me dit que j’aurai encore le feu sacré avec lequel on se fait un nom ?

当我为了卖木头而四处奔波,还要讨得几个卑贱的骗子的欢心、终于无声无息地赚了几个钱的时候,谁能保证我还有成就功名所必需的神圣热情?”

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Mais dans le monde où elle a été jeté, elle n'a jamais pu croire que la femme méritante une autre destinée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe, soûlographie, souloir, soûlot, Soult, soulte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接