有奖纠错
| 划词

Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.

这些活动均受到广播电视媒体的极大关

评价该例句:好评差评指正

J'aime écouter les radios étrangères, regarder des séries télévisées étrangères etc. etc.

欢听外国广播,看外国的电视剧……等等。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.

他在电视讲话中,柬总理向公众道歉。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.

电视报道费用将由广播电视台和本组织分担。

评价该例句:好评差评指正

Une émission hebdomadaire télévisée (En chemin), destinée aux familles, traite systématiquement de la question.

有一个名叫“Haciendo caminos”的每周电视节目,用指导家庭和系统地解决逃学和退学的问题。

评价该例句:好评差评指正

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été donné quelque 24 entrevues radiodiffusées et télévisées.

另外还参加了近24次电台和电视采访。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes télévisées relatives à la protection des enfants migrants doivent aussi être élaborées.

此外,也正在筹划关保护徙儿童的电视宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.

在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助的。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.

们不是从看报或看晚间新闻了解到恐怖的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile d'étudier les possibilités d'action conjointe pour des émissions télévisées particulières.

探索双方在特别电视节目方面的合作前景也将十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Une série télévisée sur ce phénomène a été produite à l'intention des communautés de Boosaso.

博萨索制作了针对族群的暴力和别的暴力电视系列节目。

评价该例句:好评差评指正

Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.

阿尔及利亚只有一个电视频道,信息多样自然受到很大限制。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des 41 candidats a pu participer à des tables rondes télévisées afin de définir leurs programmes respectifs.

电视台为41个候选人都安排了时间,使其能够参加实况转播的圆桌辩论,阐述政党纲领。

评价该例句:好评差评指正

Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?

谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de télévision américaine Fox a annoncé vendredi qu'elle allait mettre un terme à la série télévisée.

美国福克斯电视网上周五宣布,《24小时》系列本季结束之后,将不再拍摄第九季。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier s'efforce d'alimenter les médias de la région en déclarations, documents, enregistrements audiovisuels et interviews télévisées et radiophoniques.

国际法庭全力以赴,通过提供情况陈述、文件和视听材料以及通过使用当地语言的电视台和电台访谈而为该区域的媒体提供服务。

评价该例句:好评差评指正

L'île n'a pas encore accès aux émissions télévisées, mais les cassettes vidéo rencontrent un vif succès.

直播电视尚未出现岛上,但录像带很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En comptant les émissions télévisées, le total hebdomadaire du temps de diffusion s'élève à 2 288 heures.

如果计入电视信号,则总数达每周2 288小时。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes télévisées accordent une large place à la participation des femmes à la vie politique kirghize.

电视频道提供妇女参与吉尔吉斯政治进程的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论一些现代音乐

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam! Je veux un rôle dans la série télévisée Urgence à l’hôpital.

Sam!我在电剧《医院急诊室》扮演一个角色。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Lingopie offre un énorme catalogue de films, de séries télévisées et de documentaires.

Lingopie提供了大量电影、电剧和纪录片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à la fin des années 1940 que les séries télévisées prennent naissance aux Etats-Unis.

1940代末,电连续剧在美国诞生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

你们知道,这指是不间断播放新闻台,一周7天,一天24小时。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cet amoureux fou de la Terre, né à Lille en 1955, s'est fait connaître par l'émission télévisée Ushuaïa.

这个疯狂热爱地球人,1955生于里尔,因为Ushuaïa电而名声远扬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

Le créateur de plusieurs séries télévisées mythiques est mort.

几部传奇电创作者已经去世。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.

可你知道,电直播那是无可比拟。每晚,我也看电新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

1re retransmission télévisée en 1954. - Il est maintenant 16h.

1954 第一次电广播。 - 现在是下午 4 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Mais pour ce vrai casting de série télévisée, combien d'espoirs déçus, d'apprentis comédiens tout simplement arnaqués?

- 但是对于这部剧选角,多少希望破灭,学徒演员只是被扯掉了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Une cérémonie télévisée pour la première fois de l'histoire.

历史上第一次通过电直播仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

On reste aux États-Unis Hugo avec cette histoire digne d’une série télévisée.

我们留在美国雨果与这个故事值得电连续剧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Nous en avons eu un exemple en France avec la joute verbale télévisée Le Pen-Macron, mercredi soir.

我们在周三晚上在法国举行勒庞-马克龙电口头竞赛中就有了这样例子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

Le président Nicolas Maduro a condamné hier cet assassinat lors de son émission télévisée hebdomadaire.

尼古拉·马杜罗总统昨天在他每周电中谴责了这起暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ici, en 1958, 1re intervention télévisée.

1958 ,这里是第一次电干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

La fonction de président, il l'avait exercée seulement dans cette série télévisée puisqu'il était comédien.

总统职位,他从演员开始就只在这部电剧中行使过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

9e journée de mobilisation contre la réforme des retraites, au lendemain de l'interview télévisée d'E.Macron.

反对养老金改革动员第 9 天,在 E.Macron 接受电采访后第二天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

L'agression aurait eu lieu en marge d'une manifestation organisée suite à l'interview télévisée d'E.Macron.

- 袭击发生在 E.Macron 接受电采访后组织示威活动期间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

AM : L'annonce a été faite par le Premier ministre lors d'une allocution télévisée.

AM:总理在电讲话中宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et il a fallu que je me fâche pour qu'ils aillent au lit : ils voulaient encore regarder les informations télévisées.

他们要去睡觉时候我就生气了:他们还想再看一些电信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接