有奖纠错
| 划词

Et parce que le prieur était ce jour-là d'heureuse humeur et quil avait encore quelques fonds pour les bonnes oeuvres, l'enfant ne fut pas expédié à Rouen, mais mis à l'engrais aux frais du cloître.

因为修道院天感情特佳,而且他的慈善基尚未用完,以是小孩就没有昂,而是由修道院出钱请人喂养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Mais en plus, au 12e siècle, un abbé va tout changer : l'abbé Suger.

但除此之外,在12世纪,一位改变了一切:苏格。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.

1746年,著名的奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sous les yeux d'une Abbesse illustre en piété.

在虔诚的杰出的眼皮底下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est envoyé dans un pensionnat dirigé par un sinistre abbé au fin fond des Pyrénées.

他被送到比利牛斯山脉深处的一所寄,该由一位邪恶的开办。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelques instants après, la supérieure du couvent fit prévenir les mousquetaires que l’enterrement de la victime de milady aurait lieu à midi.

不多工夫过后,派人前来通火枪手们,米拉迪的受害人的葬礼将于当日午时举行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans son dictionnaire philosophique, il s’attaque d’ailleurs violemment à l’abbé Calmet et critique sans retenue la Sorbonne pour son soutien à ce spécialiste des non-morts.

在他的哲词典中,他猛烈地攻击了卡梅特,并毫不掩饰地批评索邦大对这位亡灵专家的支持。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De nombreux analystes décèlent une très très forte ressemblance entre Judas et le prieur du couvent en question, COMME DE PAR HASARD, bien joué Léo.

许多分析家发现犹大和有关之间有非常强烈的相似性,就像偶然的一样,做得好,Léo。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le culte a déplacé des foules jusqu'en 1777, quand un abbé découvre qu'un champignon appelé ergot du seigle est à l'origine de cette gangrène.

直到 1777 年,一位发现这种坏疽的病因是一种叫做麦角的真菌,该邪教组织一直吸引着大批群众。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En 803, l'empereur à la barbe fleurie ordonne la création de notaires auprès des " missi dominici" , les inspecteurs royaux, puis des comtes, évêques et abbés.

803年,留着花胡子的皇帝下令为“Missi dominici”(钦差),皇家检查员,伯爵,主教和设立公证人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Une trame économique solide, qui permet à l'abbé Fulrad d'innover : en visitant Rome, il décide de s'inspirer des basiliques Saint-Paul-hors-les-Murs et Saint-Pierre-aux-Liens, pour rebâtir le sanctuaire.

坚实的经济框架使得富拉德能够做出创新的举动:在访问罗马时,他决定从圣保罗-霍斯莱穆尔斯和圣皮埃尔-奥-连斯大教堂中汲取灵感,重建教堂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous le montrez à l’abbesse, et vous dites qu’on viendra me chercher, soit aujourd’hui, soit demain, et que j’aurai à suivre la personne qui se présentera en votre nom.

“您把它交给吧,您就说今天或者明天将有人来找我,您就说我需要随同以您的名义派来的人一起走。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Vu le nombre de pèlerins dans la Ville Sainte, chacun de ces monastères est pourvu d'un hôpital, dirigé respectivement par l'abbesse Agnès et par un certain " Gérard" , bénédictin de sainte Marie latine ou ermite de Saint-Augustin.

考虑到圣城里的朝圣者人数,每一个都设有医,分别由艾格尼丝和某位“杰拉德”(圣拉丁玛丽的本笃会或圣奥古斯丁的隐士)指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier, contrebas, contrebas (en), contrebasse, contrebassiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接