La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相
。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相
。
C'est une décision contraire au règlement.
这是一项违规章制度
决定。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
相地,应该更多
学习词汇。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正相,完全可能。”福克回答说。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰相。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相地我由此感到十分满意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈义词并非贫穷而是庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相地,继续响着
枪声是从整个列车,甚至是从最前头
车厢里传来
。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,顺风也成风。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作相事。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害案件。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明这些话错了。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男人不是让人厌恶
。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可怜桑特垂着头慢慢往回走。
En revanche, huit États ont indiqué le contraire.
但是八个国家指出,它们不能这样做。
Mais, certains évènements viennent nous prouver le contraire.
但下面问题并不支持这一猜测。
Or la pratique tend à prouver le contraire.
然而,实践似乎证明并非如此。
En revanche, onze États ont indiqué le contraire.
但是有十一个国家指出,它们不能这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。