有奖纠错
| 划词

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色的、鼓励自由择业,参见上文第十条()。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

堂的专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题的技术和方法方面的咨询,并特别强调了打破的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往采用对搭档主持文化或娱乐,就像让女播音员或女解员主持体育样,这种做法无疑大大有助于打破陋习。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破俗套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教传统的人们之间的对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞, 博施, 博施济众, 博识, 博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

则, 却自由

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士学位考试, 博氏藻属, 博文, 博闻强记, 博闻强记者, 博闻强识, 博物, 博物馆, 博物馆闭馆时间, 博物馆的藏品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接