有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, la Russie compte quelque 260 journaux et revues destinés aux lectrices.

目前,俄罗斯共发行260专门报纸和杂志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé, saran, sarancolin, sarapus, Sarasin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Sachant que d’autres journaux incitent précisément leurs lecteurs à ne pas aller à la pêche.

知道其恰恰鼓励读者不要去钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Télé, journaux, livres et même suggestions de lecteurs, ils décortiquent tout, mais ne retiennent que 10 % des propositions.

、书籍甚至读者的建议,们剖析了一切,但只保留了10%的提案。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Non, comme on dit en France, « chacun son goût » , les journaux ont aussi des goûts différents pour leurs lecteurs.

不是,就像在法国人们所说的(那样),“的口味”,读者来说口味是不尽相同的。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Les quelques journaux restés honnêtes sont à plat ventre devant leurs lecteurs, qu’on a fini par affoler avec de sottes histoires.

为数不多的几家保持诚实的读者面前平躺着们最终因打鼾故事而惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pourquoi, dans une démocratie, les journaux ont pour rôle d’éclairer leurs lecteurs et de susciter les débats d’idées entre les citoyens.

这就是为什么在民主政体中,可以启迪读者,激发公民之间的思想辩论。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certaines de ces prophéties paraissaient même en feuilleton dans les journaux et n'étaient pas lues avec moins d'avidité que les histoires sentimentales qu'on pouvait y trouver, au temps de la santé.

某些预言甚至以连载的形式发表在上,而且读者争相阅读的热情不亚于太平时期们迷恋言情小说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite, sarcite, sarclable, sarclage, sarclé, sarcler, sarclet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接