Il a une hémorragie accidentelle.
他意外出血。
collision accidentelle 偶然碰撞
erreur accidentelle 或然误差
hémorragie accidentelle 意外出血
impulsion accidentelle 乱真脉冲
intoxication accidentelle 意外中毒, 误服中毒
mort accidentelle 意外死亡
Il a une hémorragie accidentelle.
他意外出血。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然的,走是必然的。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
Elle demande à tous les États concernés de prendre les mesures concrètes appropriées pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle.
呼吁有关各采取适当的实
,以降低意外核战争的风险。
En cas d'interruptions accidentelles de la grossesse, d'accouchement avant terme, d'autres circonstances d'accouchement anormales, la travailleuse a droit à un congé payé conforme aux exigences prévues par le certificat médical.
如果孕妇由于遭遇突发事件而导致终止妊娠、流产或其他何非正常分娩情况发生,则当事人有权根据医院证明的要求继续享有假期。
Comme l'a recommandé le Groupe de personnalités de haut niveau des Nations Unies, l'UE appelle les États concernés à prendre des mesures pratiques pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle.
正如联合别小组建议的,欧洲联盟敦促有关
家采取切实
,减少发生意外核战争的风险。
Le retrait de ces ogives de leurs vecteurs - opéré, par exemple, au Royaume-Uni - peut réduire considérablement le risque d'une opération nucléaire militaire accidentelle.
像联合王那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动的危险。
Nous estimons que les appels à des actions spécifiques pour enrayer le déclin des tortues de mer et des oiseaux de mer en réduisant les prises accidentelles représentent un important pas en avant.
我们认为,要求采取具体行动,通过减少副渔获量,防止海龟和海鸟种群数量下降,这是向前迈出的重要一步。
Je pense que cette situation n'est ni accidentelle ni exclusivement le fait d'un manque de volonté politique ou des limites des méthodes et procédures suivies par la Conférence du désarmement.
我认为这并非偶然,也不完全因为缺乏政治意愿或本会议采用的方法和程序存在着限制。
Les marées noires accidentelles provoquées par les pétroliers peuvent avoir des effets locaux catastrophiques sur les écosystèmes marins.
油轮的意外漏油对当地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
À cet égard, la nécessité de prendre d'urgence des mesures pour mettre en application le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins et le Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers a été expressément soulignée lors de la vingt-sixième session du Comité des pêches de la FAO.
在这方面,粮农组织渔业委员会第二十六届会议对于需要采取紧急行动实粮农组织《养护和管理鲨鱼
行动计划》和《在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟
行动计划》表示了特别的关切。
Les événements hydrologiques extrêmes comme les inondations et les sécheresses aggravées par une variabilité climatique accrue, d'autres dangers naturels et artificiels ainsi que la pollution accidentelle des masses d'eau suscitent des risques majeurs pour la croissance et le développement durable.
诸如洪水和干旱等极端的水文灾害又因气候变化的不确定性、其他自然和人为灾害、以及水体遭到意外污染而进一步加剧,从而对这一增长和可持续发展构成了重大风险。
Ils n'ont pas besoin d'être protégés contre les fuites accidentelles, à condition que des mesures empêchant une augmentation dangereuse de la pression et la constitution d'atmosphères dangereuses aient été prises.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取防止危险的压力升
和危险气氛的形式。
Les robinets des récipients à pression doivent être conçus et fabriqués de façon à pouvoir résister à des dégâts sans fuir, ou être protégés contre toute avarie risquant de provoquer une fuite accidentelle du contenu du récipient à pression, selon l'une des méthodes décrites au 4.1.6.1.8 a) à e).
压力贮器阀门的设计和制造必须使之本身能够承受损坏而不泄漏内装物,或者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述的方法之一加以保护,以防损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。
Pour Cuba, l'élimination totale des armes de destruction massive reste donc la seule solution efficace pour éviter leur utilisation ou une contamination accidentelle.
因此,古巴认为彻底销毁大规模杀伤性武器是避免其使用或意外污染的影响的唯一真正有效的解决办法。
En cas de chute accidentelle d'un engin spatial ayant à bord de telles sources de rayonnements dans une région habitée de la Terre en raison d'une défaillance du lanceur, il est indispensable de rechercher et d'éliminer ces sources.
与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
L'UE appelle également tous les États intéressés à prendre les mesures concrètes nécessaires pour réduire le risque d'une guerre nucléaire accidentelle.
欧盟还呼吁有关各采取适当的实
,以降低意外核战争的风险。
Les commandants de l'armée maoïste ont reçu des conseils sur la manière d'atténuer les risques d'explosion accidentelle et ont été invités à choisir un emplacement pour l'installation d'un site de destruction dans chaque zone de cantonnement.
该股已减少意外引爆的危险向毛派指挥员提出建议,并要求他们在每个屯驻点确定一块地方,用来建立销毁场地。
En tant que mesure provisoire en attendant l'élimination complète des armes nucléaires et afin d'éviter une guerre nucléaire accidentelle, les États dotés d'armes nucléaire devraient abaisser encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires d'une façon qui encourage la stabilité et la sécurité au niveau international.
作为彻底销毁核武器之前的过渡,为了避免意外核战争,核武器
家应进一步降低核武器系统的战备等
,以促进
稳定与安全。
La pêche commerciale introduit des débris marins dans les océans lors de la perte accidentelle d'engins de pêche ou de leur abandon intentionnel.
商业捕鱼活动由于意外丢失渔具或者故意抛弃破旧渔具而给海洋带来废弃物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。