有奖纠错
| 划词

Le Kosovo dit qu'il veut devenir un État responsable et épris de paix.

科索沃已经表示,它寻求成为一个负责任国家。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie est un pays épris de paix.

赞比亚是一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le Costa Rica est un pays épris de paix.

最后,哥斯达黎加是一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États épris de paix à soutenir le projet de résolution.

我们呼吁一切国家支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个国家,我国没有军队。

评价该例句:好评差评指正

Les pays épris de paix sauront juger de l'objectivité de ces raisons.

国家将能够判断这些原因客观性。

评价该例句:好评差评指正

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表是一个深深国家民族。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.

这种情况是所有人们深切关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、受侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.

同所有国家一样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.

以色列行动显然抵触了它声称它是国家。

评价该例句:好评差评指正

Cela démontre une fois encore le désir de paix du Gouvernement et du peuple chinois.

这体现了中国政府中国人民愿望。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter des dizaines de milliers de victimes africaines.

这一代价可能是成千上万非洲人生命。

评价该例句:好评差评指正

Gagner l'appui de la majorité pacifique est essentiel pour isoler et briser l'insurrection.

赢得多数人支持对于孤立粉碎反叛势力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Gagner l'appui de la majorité pacifique est crucial pour isoler et briser l'insurrection.

赢得多数人支持,对于孤立粉碎反叛势力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.

以色列是侵略成性占领国,并非是进行自卫国家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays pacifique, dont le mien, ne saurait tolérer la violence, notamment contre des civils innocents.

没有一个国家,包括我国,容忍暴力,特别是对于无辜暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan apportera son concours à tous les peuples et nations pacifiques afin de réaliser cet objectif.

巴基斯坦将与所有国家人民共同合作实现该目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

厄立特里亚在其存在十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-trois millions de Colombiens, peuple pacifique, supportent le poids d'une des plus graves crises humanitaires au monde.

300万哥伦比亚人、人民正遭受世界上最严重人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté, apprêter, apprêteur, apprêture, apprivoisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Chaque année, vers le 15 août, des organisations non-gouvernementales du monde éprises de paix se réunissent dans cette ville pour commémorer les victimes.

每年8月15日左右,来自世非政府组织聚集在这个城市纪念受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接